以西结书 29 – CCB & NSP

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以西结书 29:1-21

预言审判埃及

1第十年十月十二日,耶和华对我说: 2“人子啊,你要说预言斥责埃及王法老和埃及全国, 3你要告诉他,主耶和华这样说,

“‘埃及王法老啊,

你这躺卧在自己河中的大怪物,

我要与你为敌。

你说这尼罗河属于你,

是你为自己造的。

4但我要钩住你的腮,

使河中的鱼贴在你的鳞甲上,

把你连同贴在你鳞甲上的鱼一起从河中拉上来,

5丢弃在旷野。

你必暴尸野外,无人收殓。

我要让你成为野兽和飞鸟的食物。

6“‘这样,所有的埃及人就知道我是耶和华,因为你不过是一根芦苇,以色列人无法依靠你。 7当他们用手握住你的时候,你就断裂,刺伤了他们的肩;当他们倚靠你的时候,你就折断,闪了他们的腰。

8“‘因此,主耶和华说,看啊,我要使刀剑临到你,消灭你的人畜, 9使埃及一片荒凉。这样,他们就知道我是耶和华。因为你说这尼罗河属于你,是你造的。 10因此,我要攻击你和你的河流,使埃及密夺色弗尼,一直到古实的边界全都荒废。 11四十年之内,这里必无人居住,人兽踪迹灭绝。 12我必使埃及成为荒地中的荒地,让埃及的城邑沦为废墟中的废墟,长达四十年。我要将埃及人驱散到列国,分散到列邦。’

13“主耶和华说,‘四十年之后,我要把分散的埃及人从各国聚集起来。 14我要把被掳的埃及人带回来,使他们回到故土巴特罗,成为一个卑微的国家, 15在列国中最衰微,再也不能雄居列国之上。我要使埃及国势衰弱,再也不能统治列国。 16埃及不再是以色列人的指望,反而会使以色列人想起自己投靠埃及的罪。这样,他们便知道我是主耶和华。’”

17第二十七年一月一日,耶和华对我说: 18“人子啊,巴比伦尼布甲尼撒派兵苦攻泰尔,以致士兵的头都秃了,肩也破了,却是徒劳无功。 19所以主耶和华说,‘我要把埃及赐给巴比伦尼布甲尼撒,他必掳掠埃及的财富为战利品,犒赏自己的军队。 20他和他的军队为我效力,所以我把埃及赐给他作为酬劳。’这是主耶和华说的。

21“到那天,我必复兴以色列29:21 我必复兴以色列”希伯来文是“我必使一只角从以色列兴起”。,使你以西结在他们当中开口说话,这样他们就知道我是耶和华。”

New Serbian Translation

Књига пророка Језекиља 29:1-21

Пророштво против Египта

Суд над фараоном

1У десетој години, у десетом месецу, дванаестога дана, дође ми реч Господња: 2„Сине човечији, окрени лице према фараону, египатском цару и пророкуј против њега и против целог Египта. 3Говори и реци: ’Говори Господ:

Ево ме против тебе,

фараоне, царе египатски!

Ти си велика неман

што лежи у својим рекама и говори:

„Нил је мој, себи сам га начинио!“

4Зато ћу закачити куку за твоју чељуст

и учинити да се све рибе из твојих река приљубе уз твоје крљушти.

Затим ћу те извући из твојих река

заједно са рибама из твојих река

које су се приљубиле уз твоје крљушти.

5Оставићу те у пустињи,

тебе и све рибе из твојих река.

Пашћеш на ледину

и нико те неће понети ни сахранити.

Даћу те за храну пољским зверима

и птицама небеским.

6И сви ће становници Египта знати да сам ја Господ.

Били сте штап од трске дому Израиљеву. 7Када су те узели у руке, ти си се сломио и пробио им сва рамена; када су се ослонили на тебе, ти си пукао и одузео им снагу у свим бедрима.

8Зато говори Господ Бог: послаћу на тебе мач и истребити из тебе и људе и стоку. 9Земља египатска постаће пустош и пустиња. Тада ће знати да сам ја Господ.

То је због тога што си рекао: „Нил је мој, себи сам га начинио!“ 10Стога, ево долазим на тебе и на твоје реке: претворићу египатску земљу у пустош и пустињу, од Мигдола до Сиене, до међе кушке. 11Људска нога неће више преко ње прелазити, а неће ни стока својом ногом прелазити преко ње, него ће четрдесет година бити ненастањена. 12И претворићу египатску земљу у најгору пустош међу опустошеним земљама. Његови ће градови бити пусти међу разореним градовима четрдесет година. А ја ћу расути Египћане међу народе и расејати их по земљама.

13Јер говори Господ Бог: кад се наврши четрдесет година, скупићу Египћане из народа, где су били расути, 14па ћу вратити Египћане из ропства и довести их у земљу Патрос, њихову постојбину, и тамо ће бити мало царство. 15Оно ће бити најмање од земаљских царстава, те се неће више уздићи над народе; тако ћу га смањити да више никад не загосподари над народима. 16И више неће бити узданица дому Израиљеву, него подсетник на њихову кривицу, када су се к њему окретали за помоћ. Тада ће знати да сам ја Господ Бог.’“

Награда за Навуходоносора

17У двадесет седмој години, првог дана у првом месецу, дође ми реч Господња: 18„Сине човечији, Навуходоносор, цар вавилонски, је одвео своју војску у велики поход на Тир. Свака је глава оћелавила, свако се раме одрало, али од похода који је предузео против Тира није имао добит ни он ни његова војска. 19Зато говори Господ Бог: ево, ја дајем Навуходоносору, цару вавилонском, земљу египатску. Он ће однети њено благо, отети њен плен и опљачкати је. То ће бити плата његовој војсци. 20А као надокнаду за његов труд даћу му египатску земљу, јер су радили за мене – говори Господ Бог.

21У онај ћу дан подићи рог дому Израиљеву, а теби ћу отворити уста међу њима. Тада ће знати да сам ја Господ.“