约拿书 3 – CCB & TCB

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

约拿书 3:1-10

1耶和华第二次对约拿说: 2“你起身前往尼尼微大城,向那里的居民宣告我先前吩咐你的话。” 3约拿便照耶和华的吩咐前往尼尼微城。尼尼微城很大,要三天才能走遍。 4约拿进城走了一天,宣告说:“再过四十天尼尼微就要毁灭了!” 5尼尼微城的人相信了上帝的话,便宣告禁食,所有的人,无论大小贵贱都披上麻衣。 6尼尼微王听到这消息后,便走下宝座,脱下王袍,披上麻衣,坐在炉灰中。 7王又向全城颁布通告,说:“王和大臣有令,所有的人都必须禁食,牛羊牲畜都不许吃草也不许喝水。 8人和牲畜都必须披上麻衣,众人要向上帝恳切呼求,改邪归正,停止作恶。 9上帝或许会心生怜悯,收回烈怒,使我们不致灭亡,也未可知。” 10上帝看见他们改邪归正,不再作恶,就心生怜悯,没有像所说的那样毁灭他们。

Tagalog Contemporary Bible

Jonas 3:1-10

Pumunta si Jonas sa Nineve

1Muling nagsalita ang Panginoon kay Jonas. 2Sinabi niya, “Pumunta ka agad sa Nineve, ang malaking lungsod, at sabihin mo sa mga taga-roon ang ipinapasabi ko sa iyo.” 3Pumunta agad si Jonas sa Nineve ayon sa sinabi ng Panginoon. Malaking lungsod ang Nineve; aabutin ng tatlong araw kung ito ay lalakarin.

4Pumasok si Jonas sa Nineve. Pagkatapos ng maghapong paglalakad, sinabi niya sa mga taga-roon, “May 40 araw na lamang ang natitira at wawasakin na ang Nineve.”

5Naniwala ang mga taga-roon sa pahayag na ito mula sa Dios. Kaya lahat sila, mula sa pinakadakila hanggang sa pinakaaba ay nagsuot ng damit na panluksa3:5 damit na panluksa: sa Hebreo, sakong damit. Ganito rin sa talatang 6 at 8. at nag-ayuno upang ipakita ang kanilang pagsisisi. 6Sapagkat nang mapakinggan ng hari ang mensahe ni Jonas, tumayo siya mula sa kanyang trono, inalis ang kanyang balabal, nagsuot ng damit na panluksa at naupo sa lupa upang ipakita ang kanyang pagsisisi. 7At nagpalabas siya ng isang proklamasyon sa Nineve na nagsasabi, “Ayon sa utos ng hari at ng kanyang mga pinuno, walang sinumang kakain at iinom, kahit ang inyong mga baka, tupa o kambing. 8Magsuot kayong lahat ng damit na panluksa pati na ang inyong mga hayop, at taimtim na manalangin sa Dios. Talikdan ninyo ang masamang pamumuhay at pagmamalupit. 9Baka sakaling magbago ang isip ng Dios at mawala ang kanyang galit sa atin at hindi na niya tayo lipulin.”

10Nakita ng Dios ang kanilang ginawa, kung paano nila tinalikuran ang kanilang masamang pamumuhay. Kaya nagbago ang kanyang isip, at hindi na niya nilipol ang mga taga-Nineve gaya ng kanyang sinabi noon.