Chinese Contemporary Bible (Simplified)

箴言 9:1-18

智慧和愚昧

1智慧建造她的房屋,

凿出七根柱子。

2她宰了牲口,

调了美酒,

设了宴席,

3派婢女出去邀请宾客,

自己在城中高处呼喊:

4“愚昧人啊,到这里来吧!”

她又对无知者说:

5“来吃我做的饭,

尝尝我调的酒吧!

6你们要抛弃愚昧,就能存活,

要转向悟性之道。”

7纠正嘲讽者,必自招羞辱;

责备恶人,必自招伤害。

8不要责备嘲讽者,免得他恨你;

要责备智者,他必爱你。

9教导智者,他就更有智慧;

指教义人,他就更有见识。

10智慧始于敬畏耶和华,

认识至圣者便是明智。

11智慧可增添你的年日,

加添你的寿数。

12人有智慧,自得益处;

人好嘲讽,自食恶果。

13愚昧的女人喧嚷,蒙昧,无知。

14她坐在自己的家门口,

坐在城中高处的座位上,

15招呼着行色匆匆的过客:

16“愚昧人啊,到这里来吧!”

她又对无知者说:

17“偷喝的水甜,偷吃的饼香。”

18他们却不知她那里鬼影憧憧,

她的客人已落在阴间的深处。

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Òwe 9:1-18

Ìpè ti ọgbọ́n àti àìgbọ́n

1Ọgbọ́n ti kọ́ ilé rẹ̀,

ó ti gbẹ́ òpó o rẹ̀ méjèèjì,

2ó ti fi ilé pọn tí, ó ti fọ̀nà rokà.

Ó sì ti ṣètò o tábìlì oúnjẹ rẹ̀

3ó ti rán àwọn ìránṣẹ́bìnrin rẹ̀ jáde, ó sì ń pè,

láti ibi tí ó ga jù láàrín ìlú.

4“Jẹ́ kí gbogbo àwọn aláìgbọ́n wọ ibí wá!”

Ó ń wí fún àwọn tí kò lọ́gbọ́n pé

5“Wá, ẹ wá fẹ́ oúnjẹ mi

sì mu wáìnì tí mo ti pò.

6Fi ìwà àìmọ̀kan rẹ sílẹ̀ ìwọ yóò sì yè;

rìn ní ọ̀nà òye.

7“Ẹnikẹ́ni tí ó bá bá ẹlẹ́gàn wí, kọ lẹ́tà sí àbùkù

ẹnikẹ́ni tí ó bá bá ẹni búburú wí kọ lẹ́tà sí èébú.

8Má ṣe bá ẹlẹ́gàn wí, àìṣe bẹ́ẹ̀ yóò kórìíra rẹ.

Bá ọlọ́gbọ́n wí yóò sì fẹ́ràn rẹ;

9kọ́ ọlọ́gbọ́n ènìyàn lẹ́kọ̀ọ́, yóò sì gbọ́n sí i

kọ́ olódodo ènìyàn lẹ́kọ̀ọ́, yóò sì fi kún ìmọ̀ rẹ̀.

10“Ìbẹ̀rù Olúwa ni ìbẹ̀rẹ̀ ọgbọ́n,

ìmọ̀ nípa Ẹni mímọ́ ni òye.

11Nítorí nípasẹ̀ mi ọjọ́ rẹ yóò gùn

ọ̀pọ̀lọpọ̀ ọdún yóò sì kún ọjọ́ ayé rẹ.

12Bí ìwọ bá gbọ́n, ọgbọ́n rẹ yóò fún ọ ní èrè:

bí ìwọ bá jẹ́ ẹlẹ́gàn, ìwọ nìkan ni yóò jìyà.”

13Òmùgọ̀ obìnrin jẹ́ aláriwo;

ó jẹ́ aláìlẹ́kọ̀ọ́ àti aláìní ìmọ̀.

14Ó jókòó ní ẹnu-ọ̀nà ilé rẹ̀

lórí ìjókòó níbi tí ó ga jù láàrín ìlú,

15ó ń pe àwọn tí ó ń kọjá lọ,

tí wọn ń lọ tààrà ní ọ̀nà wọn.

16“Jẹ́ kí gbogbo ẹni tí ó jẹ́ aláìlóye súnmọ́ bí!”

Ni ó wí fún ẹni tí òye kù díẹ̀ ká à tó fún.

17“Omi tí a jí mu dùn

oúnjẹ tí a jẹ ní ìkọ̀kọ̀ a máa ládùn!”

18Ṣùgbọ́n wọn ò funra pé àwọn òkú wà níbẹ̀,

pé àwọn àlejò rẹ̀ wà ní ìsàlẹ̀ ilẹ̀ isà òkú.