Chinese Contemporary Bible (Simplified)

箴言 9:1-18

智慧和愚昧

1智慧建造她的房屋,

凿出七根柱子。

2她宰了牲口,

调了美酒,

设了宴席,

3派婢女出去邀请宾客,

自己在城中高处呼喊:

4“愚昧人啊,到这里来吧!”

她又对无知者说:

5“来吃我做的饭,

尝尝我调的酒吧!

6你们要抛弃愚昧,就能存活,

要转向悟性之道。”

7纠正嘲讽者,必自招羞辱;

责备恶人,必自招伤害。

8不要责备嘲讽者,免得他恨你;

要责备智者,他必爱你。

9教导智者,他就更有智慧;

指教义人,他就更有见识。

10智慧始于敬畏耶和华,

认识至圣者便是明智。

11智慧可增添你的年日,

加添你的寿数。

12人有智慧,自得益处;

人好嘲讽,自食恶果。

13愚昧的女人喧嚷,蒙昧,无知。

14她坐在自己的家门口,

坐在城中高处的座位上,

15招呼着行色匆匆的过客:

16“愚昧人啊,到这里来吧!”

她又对无知者说:

17“偷喝的水甜,偷吃的饼香。”

18他们却不知她那里鬼影憧憧,

她的客人已落在阴间的深处。

Nouă Traducere În Limba Română

Proverbe 9:1-18

Invitația înțelepciunii

1Înțelepciunea și‑a zidit casa,

și‑a tăiat cei șapte stâlpi,

2și‑a înjunghiat vitele, și‑a amestecat vinul;

și‑a aranjat și masa.

3Apoi și‑a trimis servitoarele

și strigă de pe vârful înălțimilor cetății:

4„Cine este naiv să vină aici!“

Iar celor fără minte le spune:

5„Veniți să mâncați din pâinea mea

și să beți din vinul pe care l‑am amestecat!

6Părăsiți căile nesăbuite și veți trăi!

Umblați pe calea priceperii!“

7Cel ce disciplinează un batjocoritor își atrage dispreț,

iar cel ce mustră pe cel rău se rănește singur.

8Nu mustra pe cel batjocoritor ca să nu te urască!

Mustră pe cel înțelept, și el te va iubi!

9Dă‑i celui înțelept iar el va fi și mai înțelept!

Învață‑l pe cel drept, și el va spori în învățătură.

10„Începutul înțelepciunii este teama de Domnul,

și cunoștința celor sfinți10 Termenul ebraic poate fi înțeles și ca un plural de maiestate, cu referire la Cel Sfânt. este pricepere.

11Căci prin mine ți se vor înmulți zilele

și se vor adăuga ani la viața ta.

12Dacă ești înțelept, pentru tine ești înțelept;

dacă ești batjocoritor, tu singur vei suferi.“

Invitația prostiei

13Femeia „Prostie“13 Sau: Femeia proastă. este gălăgioasă,

nesăbuită și nu știe nimic.13 Sau: nesăbuită; ce nu știe ea?

14Ea se așază la ușa casei sale,

pe un scaun, chiar pe vârful înălțimilor cetății,

15ca să‑i cheme pe trecătorii

care merg drept pe calea lor:

16„Cine este naiv să vină aici!“

Iar celui fără minte îi spune:

17„Apele furate sunt dulci,

iar pâinea mâncată în locuri ascunse este plăcută!“

18Dar el nu știe că acolo sunt umbrele,

că oaspeții ei sunt în adâncimile Locuinței Morților.