Chinese Contemporary Bible (Simplified)

箴言 8:1-36

智慧的呼唤

1智慧不是在呼唤吗?

悟性不是在呐喊吗?

2她在路边高处站立,

她在十字街头停留,

3在城门旁,在入口处大喊:

4“世人啊,我呼唤你们,

我向全人类大声呼吁。

5愚昧人啊,要学会谨慎!

愚顽人啊,要慎思明辨!

6你们听啊,我要说美好的话,

开口谈论正直的事。

7我的口传扬真理,

我的嘴憎恨邪恶。

8我口中的言语公正,

没有一句错谬的话。

9我的话,智者明白,哲士认同。

10要接受我的教诲,而非白银;

要选择知识,而非黄金。

11因为智慧比宝石更珍贵,

一切美物都不能与之相比。

12“我智慧与谨慎同住,

我拥有知识和明辨力。

13敬畏耶和华就当憎恨邪恶,

我憎恨骄傲、狂妄、恶道和谎言。

14我有谋略和真知,

又有悟性和能力。

15君王靠我安邦定国,

首领借我秉公行义,

16王公大臣靠我治理天下,

官宦贵胄凭我公正断案。

17爱我的,我也爱他;

恳切寻求我的,必能寻见。

18富贵和尊荣在我,

恒久的产业和公义也在我。

19我的果实胜过纯金,

我的出产胜过纯银。

20我在公义的道上奔走,

在公平的路上前行。

21我要赐财富给爱我的人,

使他们的库房充盈。

22“在耶和华造物的起头,

在太初万物被造以前,

就已经有我。

23从亘古,从太初,

大地还没有形成以前,

我已经被立。

24没有深渊,

没有涌流的水泉以前,

我已经诞生。

25大山未曾奠定,

小丘未曾形成,

我已经出生。

26那时耶和华还没有造大地和原野,

还没有造一粒尘土。

27祂铺设诸天的时候,我已在场。

祂在深渊上画出地平线,

28上使穹苍坚固,

下使深渊的泉源安稳,

29设定沧海的界限,

使海水不得越过祂定的范围,

为大地奠定根基的时候,

30我就在祂身旁,

做祂的工程师,

天天成为祂的喜乐,

终日在祂面前欢悦,

31因祂所造的人世而欢悦,

因祂所造的世人而喜乐。

32“孩子们啊,你们要听从我,

持守我道路的人有福了。

33要听从教诲,不可轻忽,

要做智者。

34人若听从我、天天在我门口仰望、

时时在我门边等候,就有福了。

35因为找到我的,便找到了生命,

他必蒙耶和华的恩惠。

36没找到我就是害自己;

憎恨我就是喜爱死亡。”

Bibelen på hverdagsdansk

Ordsprogenes Bog 8:1-36

Visdommen kalder igen

1Visdommen kalder, hvem vil høre?

Indsigten råber sit budskab ud.

2Den står på højdepunkter langs vejen,

stiller sig op ved befærdede gadehjørner.

3Ved byens porte og på de åbne pladser

kan dens klare stemme høres:

4„Jeg kalder på alle mennesker,

lyt til mit budskab, hver og én.

5Forstå dog, hvad visdom er,

tag imod lidt sund fornuft.

6Jeg har vigtige ting at fortælle jer,

jeg siger, hvad der er ret og rigtigt.

7Min mund taler altid sandt,

jeg hader alt, hvad der er ondt.

8Alt, hvad jeg siger, er sandt og godt,

der er intet falsk eller forkert i det.

9Mine ord er indlysende for de forstandige,

ligetil for dem, der har en smule indsigt.”

10Sæt større pris på min vejledning end på sølv,

for min undervisning er mere værd end guld.

11At eje visdom er vigtigere end at eje juveler,

intet kan sammenlignes med den.

12„Jeg, Visdom, har dømmekraft

foruden indsigt og sund fornuft.

13Gudsfrygt indebærer at hade det onde.

Jeg hader hovmod og indbildskhed,

løgn og ondsindet sladder.

14Følg mine gode råd og få fremgang,

indsigt og dømmekraft får du hos mig.

15Jeg hjælper konger til at regere retfærdigt

og lovgivere til at udstede gode love.

16Jeg hjælper guvernører til at træffe de rigtige valg,

alle jordens dommere har brug for mig.

17Jeg kommer til dem, der vil tage imod mig.

De, som oprigtigt søger mig, finder mig.

18Jeg giver dem rigdom og ære,

vedvarende værdier og gode normer.

19Den gave, jeg giver, er bedre end det fineste guld,

den er mere værd end det fornemste sølv.

20Jeg følger sandhedens stier,

vandrer på hæderlighedens veje.

21De, der følger mig, lider ingen nød,

for jeg fylder deres forrådshuse.

22Herren skabte mig i begyndelsen

før resten af hans skaberværk.

23Jeg har min oprindelse i evigheden,

før verdens grundvold blev lagt.

24Jeg blev dannet før havets dyb,

før kilderne og floderne var til.

25Jeg var der, før bjergene blev dannet,

og højene blev skabt,

26før Gud havde frembragt landjorden med dens marker,

før det første stykke jord kom til syne.

27Da Gud udspændte himlens hvælving,

da han lagde jordens flade på urdybet,

28da han anbragte skyerne over jorden

og åbnede kilderne under jorden,

29da han med sit ord satte en grænse for havet,

da han lagde jordens grundvold fast,

30da var jeg ved hans side som hans arkitekt.

Jeg glædede mig dag for dag,

frydede mig sammen med ham,

31jublede ved at se den vide jord,

ved at se menneskene blive skabt.”

32Hør derfor godt efter, min søn,

for du bliver lykkelig ved at følge mit råd.

33Lyt til mig, så du kan få visdom.

Ignorer ikke visdommen, når den siger:

34„Velsignede er de, der lytter til mig,

de, der venter ved min dør dag efter dag.

35De, der tager imod mig, får et godt liv,

for de opnår Guds velvilje.

36De, der forkaster mig, skader sig selv.

Siger de nej til mig, siger de ja til døden.”