Chinese Contemporary Bible (Simplified)

箴言 7:1-27

要远离淫妇

1孩子啊,你要遵从我的吩咐,

把我的诫命珍藏在心中。

2遵守我的诫命,你便存活。

要爱护我的训言,

如爱护眼中的瞳仁。

3要系在你的指头上,

刻在你的心版上。

4你要把智慧当作姊妹,

将悟性视为亲人。

5她们能使你远离淫妇,

远离妓女的甜言蜜语。

6我曾在家里的窗前,

透过窗棂往外观看,

7只见在愚昧的青年人中,

有个无知的青年,

8他穿过靠近淫妇的巷口,

朝她的家门走去,

9趁着日暮黄昏,

借着夜色昏暗。

10看啊!一个妓女打扮、

心术不正的女子出来迎接他。

11她喧嚷放荡,不安分守家,

12有时在街上,有时在广场,

或在各巷口守候。

13她缠着那青年,与他亲吻,

厚颜无耻地说:

14“我今天刚献祭还了愿,

家里有平安祭肉7:14 按犹太律法规定,还愿之后所得的祭肉要在第二天吃完。参考利未记7:16

15因此我出来四处寻找你,

终于找到了你!

16我已经铺好了床,

铺上了埃及的绣花布,

17又用没药、沉香、肉桂熏了床。

18来吧,让我们通宵畅饮爱情,

让我们尽情欢爱!

19因为我丈夫不在家,出远门了。

20他带着钱囊去了,月底才回来。”

21淫妇花言巧语勾引他,

用谄媚的话语诱惑他。

22那青年立刻随她而去,

像走向屠宰场的公牛,

又像掉入陷阱的雄鹿,

23直等到利箭射穿他的肝。

他像只自投网罗的飞鸟,

浑然不知要赔上性命!

24孩子们啊,你们要听从我的话,

留意我口中的训言,

25别让你的心偏向淫妇的道,

步入她的歧途。

26因为她使许多人丧命,

被她杀害的数目众多。

27她的家是通往阴间的路,

引人坠入死亡的殿。

Vietnamese Contemporary Bible

Châm Ngôn 7:1-27

Lời Khuyên Tránh Cám Dỗ về Ngoại Tình

1Con ơi, hãy giữ lời ta;

phải chôn sâu vào lòng.

2Vâng giữ mệnh lệnh ta và sống!

Coi khuôn phép ta như con ngươi của mắt con.

3Buộc chặt nó nơi ngón tay để nhắc nhớ.

Khắc ghi nó vào bia lòng con.

4Phải thương yêu đức khôn ngoan như chị em mình;

Gọi thông sáng là người bà con.

5Để con tránh được sự cám dỗ của dâm phụ,

khỏi sự quyến rũ của vợ người khác.

6Vì một hôm ở trong nhà,

ta nhìn qua song cửa,

7thấy trong bọn ngây thơ,

trong nhóm trai trẻ, có một người thiếu suy xét.

8Hắn đi ngang đường gần khu dâm phụ ở,

rồi tiến về hướng nhà dâm phụ,

9Nhằm lúc hoàng hôn tối trời,

giữa đêm hôm khuya khoắt.

10Kìa, dâm phụ ra đón chào,

trang điểm lố lăng, mưu mô quỷ quyệt.

11Tính tình ngang bướng, nói năng sỗ sàng;

đôi chân không chịu ở yên trong nhà.

12Cứ thả lang thang ngoài hè phố,

rình rập đợi chờ ở các góc đường.

13Người đàn bà ôm hắn mà hôn,

mặt người trơ trẽn dụ dỗ:

14“Em vừa dâng lễ cầu an

và đã trả xong các lời thề nguyện.

15Anh là người mà em tìm kiếm!

Em ra đây tìm và gặp được anh!

16Em đã trải mền Ai Cập

màu sặc sỡ lên giường.

17Và rắc một dược, lô hội, và nhục quế

để xông thơm cho giường mình.

18Hãy đến, chúng ta cùng tận hưởng khoái lạc yêu đương.

Cùng vui thú ái ân đến sáng,

19vì chồng em vắng nhà.

Anh ấy đã lên đường đi xa.

20Người mang theo rất nhiều tiền bạc,

đến cuối tháng mới trở về.”

21Dùng lời đường mật, nàng quyến rũ,

với miệng môi dua nịnh, nàng khiến hắn xiêu lòng.

22Lập tức hắn đi theo nàng,

như trâu bò đến lò sát sinh.

Như con nai chui đầu vào thòng lọng,

23cho đến chừng mũi tên xuyên vào tim.

Hắn như chim bay mau vào lưới,

không ngờ đó là cạm bẫy sập bắt linh hồn mình.

24Thế thì, con ơi, phải lắng tai,

chăm chú nghe lời ta dạy bảo.

25Đừng để lòng con bị mê hoặc bởi người đàn bà ấy.

Hãy tránh xa, đừng lại gần đường nó đi.

26Vì nó đã đánh gục nhiều người;

vô số người trở thành nạn nhân của nó.

27Nhà nó là đường đi địa ngục.

Phòng nó dẫn xuống chốn tử vong.