Chinese Contemporary Bible (Simplified)

箴言 7:1-27

要远离淫妇

1孩子啊,你要遵从我的吩咐,

把我的诫命珍藏在心中。

2遵守我的诫命,你便存活。

要爱护我的训言,

如爱护眼中的瞳仁。

3要系在你的指头上,

刻在你的心版上。

4你要把智慧当作姊妹,

将悟性视为亲人。

5她们能使你远离淫妇,

远离妓女的甜言蜜语。

6我曾在家里的窗前,

透过窗棂往外观看,

7只见在愚昧的青年人中,

有个无知的青年,

8他穿过靠近淫妇的巷口,

朝她的家门走去,

9趁着日暮黄昏,

借着夜色昏暗。

10看啊!一个妓女打扮、

心术不正的女子出来迎接他。

11她喧嚷放荡,不安分守家,

12有时在街上,有时在广场,

或在各巷口守候。

13她缠着那青年,与他亲吻,

厚颜无耻地说:

14“我今天刚献祭还了愿,

家里有平安祭肉7:14 按犹太律法规定,还愿之后所得的祭肉要在第二天吃完。参考利未记7:16

15因此我出来四处寻找你,

终于找到了你!

16我已经铺好了床,

铺上了埃及的绣花布,

17又用没药、沉香、肉桂熏了床。

18来吧,让我们通宵畅饮爱情,

让我们尽情欢爱!

19因为我丈夫不在家,出远门了。

20他带着钱囊去了,月底才回来。”

21淫妇花言巧语勾引他,

用谄媚的话语诱惑他。

22那青年立刻随她而去,

像走向屠宰场的公牛,

又像掉入陷阱的雄鹿,

23直等到利箭射穿他的肝。

他像只自投网罗的飞鸟,

浑然不知要赔上性命!

24孩子们啊,你们要听从我的话,

留意我口中的训言,

25别让你的心偏向淫妇的道,

步入她的歧途。

26因为她使许多人丧命,

被她杀害的数目众多。

27她的家是通往阴间的路,

引人坠入死亡的殿。

Luganda Contemporary Bible

Engero 7:1-27

Emitawaana Egiva mu Kukwana Omukazi Omwenzi

17:1 Nge 1:8; 2:1Mutabani nyweeza ebigambo byange,

era okuumenga ebiragiro byange.

27:2 Nge 4:4Kwata ebiragiro byange obeere mulamu,

n’amateeka gange ogakuume ng’emmunye y’eriiso lyo;

37:3 Ma 6:8; Nge 3:3togalekanga kuva mu ngalo zo,

gawandiike ku mutima gwo.

4Amagezi gatwalire ddala nga mwannyoko,

n’okutegeera, ng’owooluganda ow’omu kika kyo.

57:5 nny 21; Yob 31:9; Nge 2:16; 6:24Binaakuwonyanga omukazi omwenzi,

omukazi omutambuze awaanawaana n’ebigambo ebisendasenda.

6Lumu nnali nnyimiridde

ku ddirisa ly’ennyumba yange.

77:7 Nge 1:22; 6:32Ne ndaba mu bavubuka abatoototo,

omulenzi atalina magezi,

8ng’ayita mu luguudo okumpi n’akafo k’omukazi omwenzi,

n’akwata ekkubo eridda ku nnyumba y’omukazi oyo,

97:9 Yob 24:15olw’eggulo ng’obudde buzibye,

ekizikiza nga kikutte.

10Awo omukazi n’ajja okumusisinkana

ng’ayambadde nga malaaya, ng’ajjudde ebirowoozo eby’obukaba mu mutima gwe.

117:11 Nge 9:13; 1Ti 5:13Omukazi omukalukalu,

atambulatambula ennyo atabeerako waka,

127:12 Nge 8:1-36; 23:26-28wuuyo mu luguudo, wuuyo mu bifo ebikuŋŋaanirwamu,

mu buli kafo konna ng’ateega!

137:13 a Lub 39:12 b Nge 1:20N’amuvumbagira, n’amunywegera

era ng’amutunuulidde nkaliriza n’amaaso agatatya n’amugamba nti:

147:14 Lv 7:11-18“Nnina ssaddaaka ez’ebiweebwayo olw’emirembe,

leero ntukiriza obweyamo bwange.

15Noolwekyo nzize okukusisinkana,

mbadde njagala nnyo okukulaba, era kaakano nkusanze.

16Obuliri bwange mbwaze bulungi

n’engoye eza linena ava mu Misiri.

177:17 a Es 1:6; Is 57:7; Ez 23:41; Am 6:4 b Lub 37:25Mbukubye n’akaloosa,

n’omugavu, n’obubaane, ne kinamoni, ne kalifuuwa.

187:18 Lub 39:7Jjangu tuwoomerwe omukwano okutuusa obudde okukya;

leka twesanyuse ffembi mu mukwano.

19Kubanga baze taliiyo eka;

yatambula olugendo luwanvu:

20Yagenda n’ensawo y’ensimbi;

era alikomawo nga wayiseewo wiiki bbiri.”

217:21 Nge 5:3Yamusendasenda n’ebigambo ebisikiriza;

n’amuwabya n’ebigambo ebiwoomerera.

227:22 Yob 18:10Amangwago omuvubuka n’amugoberera

ng’ente etwalibwa okuttibwa

obanga empeewo egwa mu mutego,

237:23 a Yob 15:22; 16:13 b Nge 6:26; Mub 7:26; 9:12okutuusa akasaale lwe kafumita ekibumba kyayo,

ng’akanyonyi bwe kanguwa okugwa mu mutego,

so tamanyi ng’alifiirwa obulamu bwe.

247:24 Nge 1:8-9; 5:7; 8:32Kaakano nno batabani bange mumpulirize,

era musseeyo nnyo omwoyo eri ebigambo byange.

257:25 Nge 5:7-8Temukkiriza mitima gyammwe kugoberera bigambo bye;

temukkiriza bigere byammwe kukyamira mu makubo ge.

26Kubanga bangi bazikiridde,

ddala ab’amaanyi bangi bagudde.

277:27 Nge 2:18; 5:5; 9:18; Kub 22:15Ennyumba ye, lye kkubo eridda emagombe,

nga likka mu bisenge eby’okufa.