Chinese Contemporary Bible (Simplified)

箴言 5:1-23

远避淫乱

1孩子啊,要留心听我的智言,

侧耳听我的慧语,

2好保持明辨力,

嘴唇谨守知识。

3淫妇满口甜言蜜语,

油嘴滑舌,

4最后却苦如艾草,

锋利似双刃剑。

5她的双脚走进死地,

她的步伐迈向阴间。

6她不走生命的康庄大道,

偏离了正途也不自知。

7孩子们啊,要听从我,

不可违背我的话!

8要远远避开淫妇,

不可靠近她的家门,

9免得你为别人枉费精力,

为残忍之徒断送青春;

10免得外人吞尽你的财富,

你的辛劳所得归给他人。

11临终之时,肉体衰残,

你必呻吟不止,

12说:“我为何厌恶教诲,

心里藐视责备!

13不听从老师的话,

不侧耳听导师之言。

14在众人面前,

我几乎身败名裂。”

15你当喝自己池中的水,

饮自己井里的活水。

16你的泉水岂可外流?

你的河水怎可溢到街上?

17这些要专属于你,

不可与外人共享。

18要使你的泉源蒙福,

要爱你年轻时所娶的妻。

19她高贵可爱宛如母鹿,

愿她的胸令你时时满足,

愿她的爱令你常常陶醉。

20孩子啊,为何迷恋淫妇?

为何拥抱妓女的胸?

21因为人的所作所为逃不过耶和华的眼目,

祂必鉴察人走的一切路。

22恶人被自己的罪恶捉住,

被自己的罪恶捆绑。

23他因不听教诲而丧命,

因极其愚妄而入歧途。

Nouă Traducere În Limba Română

Proverbe 5:1-23

Avertisment cu privire la adulter

1Fiule, fii atent la înțelepciunea mea,

pleacă‑ți urechea la priceperea mea,

2ca să‑ți păstrezi discernământul,

și buzele tale să păstreze cunoștința!

3Căci buzele femeii străine picură miere,

și cerul gurii ei este mai alunecos decât uleiul,

4dar la urmă, ea este amară ca pelinul,

ascuțită ca o sabie cu două tăișuri.

5Picioarele ei coboară la moarte,

și pașii ei conduc spre Locuința Morților.

6Ea nu‑și măsoară cărarea vieții;

căile ei rătăcesc, dar ea nu știe.

7Acum, fiilor, ascultați‑mă

și nu vă îndepărtați de cuvintele gurii mele.

8Fiule, păstrează‑ți calea departe de ea,

nu te apropia de ușa casei ei,

9ca să nu‑ți dai cinstea altora,

și anii tăi unui om nemilos,

10ca nu cumva niște străini să se sature de pe urma tăriei tale,

și strădaniile tale să fie pentru casa unui străin,

11iar la sfârșitul vieții tale să gemi,

când carnea și trupul vor fi pe sfârșite,

12și să spui: „Cum am urât eu disciplinarea!

Cum a disprețuit inima mea mustrarea

13și n‑am ascultat de glasul învățătorilor mei,

nici nu mi‑am plecat urechea la cei ce mă îndrumau!

14Eram cât pe ce să fiu nenorocit de tot

în mijlocul adunării și a comunității.“

15Bea apă din fântâna ta

și din șuvoaiele puțului tău!

16De ce să se reverse izvoarele tale afară,

și cursurile tale de apă în piețe?

17Lasă‑le să fie doar pentru tine,

și nu pentru străinii de lângă tine.

18Izvorul tău să fie binecuvântat

și bucură‑te de soția tinereții tale –

19cerboaică iubită, căprioară plăcută!

Sânii ei să te sature tot timpul;

fii amețit continuu de dragostea ei.

20Și pentru ce, fiule, să fii amețit de o străină

și să îmbrățișezi sânul unei necunoscute?

21Căci căile omului sunt înaintea ochilor Domnului,

și El cântărește toate cărările lui.

22Cel rău va fi prins de înseși nelegiuirile lui

și va fi legat cu funiile păcatului său.

23El va muri din lipsă de disciplinare

și va rătăci din prea multa lui nebunie.