1屡教不改、顽固不化者,
必突然灭亡,无可挽救。
2义人增多,万众欢腾;
恶人得势,万民叹息。
3爱慕智慧的使父亲欢欣,
结交妓女的必耗尽钱财。
4君王秉公行义,国家安定;
他若收受贿赂,国必倾倒。
5奉承邻舍,等于设网罗绊他。
6恶人被自己的罪缠住,
义人却常常欢喜歌唱。
7义人关心穷人的冤屈,
恶人对此漠不关心。
8狂徒煽动全城,
智者平息众怒。
9智者跟愚人对簿公堂,
愚人会怒骂嬉笑不止。
10嗜杀之徒憎恶纯全无过的人,
但正直的人保护他们29:10 “但正直的人保护他们”或译“索取正直人的性命”。。
11愚人尽发其怒,
智者忍气含怒。
12君王若听谗言,
臣仆必成奸徒。
13贫穷人和欺压者有共同点:
他们的眼睛都是耶和华所赐。
14君王若秉公审判穷人,
他的王位必永远坚立。
15管教之杖使孩子得智慧,
放纵的子女让母亲蒙羞。
16恶人当道,罪恶泛滥;
义人必得见他们败亡。
17好好管教儿子,
他会带给你平安和喜乐。
18百姓无神谕便任意妄为,
但遵守律法的人必蒙福。
19管教仆人不能单靠言语,
因为他虽明白却不服从。
20言语急躁的人,
还不如愚人有希望。
21主人若从小就娇惯仆人,
他终必成为主人的麻烦。
22愤怒的人挑起纷争,
暴躁的人多有过犯。
23骄傲的人必遭贬抑,
谦卑的人必得尊荣。
24与盗贼为伍是憎恶自己,
他即使发誓也不敢作证。
25惧怕人的必自陷网罗,
信靠耶和华的必安稳。
26许多人讨君王的欢心,
但正义伸张靠耶和华。
27为非作歹,义人厌恶;
行为正直,恶人憎恨。
1Quem insiste no erro depois de muita repreensão,
será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2Quando os justos florescem, o povo se alegra;
quando os ímpios governam, o povo geme.
3O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai,
mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país,
mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5Quem adula seu próximo
está armando uma rede para os pés dele.
6O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha,29.6 Ou No pecado do homem mau há uma armadilha,
mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7Os justos levam em conta os direitos dos pobres,
mas os ímpios nem se importam com isso.
8Os zombadores agitam a cidade,
mas os sábios a apaziguam.
9Se o sábio for ao tribunal contra o insensato,
não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10Os violentos odeiam os honestos
e procuram matar o homem íntegro.
11O tolo dá vazão à sua ira,
mas o sábio domina-se.
12Para o governante que dá ouvidos a mentiras,
todos os seus oficiais são ímpios.
13O pobre e o opressor têm algo em comum:
o Senhor dá vista a ambos.
14Se o rei julga os pobres com justiça,
seu trono estará sempre seguro.
15A vara da correção dá sabedoria,
mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado,
mas os justos verão a queda deles.
17Discipline seu filho, e este lhe dará paz;
trará grande prazer à sua alma.
18Onde não há revelação divina, o povo se desvia;
mas como é feliz quem obedece à lei!
19Meras palavras não bastam para corrigir o escravo;
mesmo que entenda, não reagirá bem.
20Você já viu alguém que se precipita no falar?
Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21Se alguém mima seu escravo desde jovem,
no fim terá tristezas.
22O homem irado provoca brigas,
e o de gênio violento comete muitos pecados.
23O orgulho do homem o humilha,
mas o de espírito humilde obtém honra.
24O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo;
posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25Quem teme o homem cai em armadilhas,
mas quem confia no Senhor está seguro.
26Muitos desejam os favores29.26 Hebraico: a face. do governante,
mas é do Senhor que procede a justiça.
27Os justos detestam os desonestos,
já os ímpios detestam os íntegros.