Chinese Contemporary Bible (Simplified)

箴言 24:1-34

1不要羡慕恶人,

不要向往与他们为友;

2因为他们心里图谋暴行,

口中谈论恶事。

3家靠智慧而建立,

靠悟性而稳固,

4借知识而充满各种珍宝。

5智者充满能力,

哲士力上加力。

6出征打仗,要凭智谋;

谋士众多,胜券在握。

7智慧对愚人高不可及,

他在城门口沉默不语。

8图谋作恶的必被称为阴谋家。

9愚人的计谋是罪恶,

人人都厌恶嘲讽者。

10逆境中丧胆的是弱者。

11被拉去屠杀的,你要抢救;

踉跄受死的,你要拦阻。

12不要推说自己毫不知情,

鉴察人心的主洞悉一切,

保守你生命的上帝知情,

祂必按你的行为报应你。

13孩子啊,你要吃美好的蜂蜜,

蜂房滴下的蜜甘甜可口。

14智慧同样使你的心灵甘甜;

你若找到智慧,前途必光明,

盼望也不会幻灭。

15不要像恶人一样暗算义人,

破坏他的家。

16因为义人跌倒七次也必起来,

恶人却被灾祸击垮。

17仇敌跌倒,不要幸灾乐祸;

仇敌败落,不要心里欢喜。

18否则,耶和华看见会不悦,

不再向仇敌发烈怒。

19不要因恶人而愤愤不平,

也不要羡慕歹徒;

20因为恶人毫无前途,

恶人的灯终必熄灭。

21孩子啊,要敬畏耶和华和君王,

不要跟反复无常之徒为伍。

22因为灾祸必骤然临到他们,

谁知道耶和华和君王如何毁灭他们?

其他智言

23以下也是智者的箴言:

判案时偏袒实为不善。

24判恶人无罪的,

必遭万人咒诅,

为列国痛恨。

25责备恶人的必有欢乐,

美好的福气必临到他。

26诚实的回答如同友好的亲吻。

27要安排好外面的事,

把田间的工作准备妥当,

然后建造房屋。

28别无故作证害邻舍,

也不可撒谎欺骗人。

29不可说:“别人怎样待我,

我就怎样待他;

我要照他所做的报复他。”

30我走过懒惰人的田地和无知者的葡萄园,

31那里荆棘遍地,

刺草丛生,

石墙倒塌。

32我仔细思想所见之事,

领悟到一个教训:

33再睡一会儿,

打个盹儿,

抱着手躺一会儿,

34贫穷必像强盗一样临到你,

缺乏必像武士一样扑向你。

Bibelen på hverdagsdansk

Ordsprogenes Bog 24:1-34

1Vær ikke misundelig på onde mennesker,

stræb ikke efter at være sammen med dem.

2De har ondt i sinde

og taler altid om ugerninger.

3Det kræver indsigt at etablere et hjem

og visdom at bygge det op.

4Fyld rummene med kundskab

som kostbare og smukke skatte.

5En kriger, der også ejer visdom, er stærk,

klogskab er en fordel i kampen,

6for der skal lægges planer, før man går i krig.

Jo flere rådgivere, jo større chance for at vinde.

7Visdom ligger uden for tåbernes rækkevidde,

de har intet at sige, når en sag skal afgøres.

8Den, som altid planlægger ondt,

bliver kendt som en lumsk person.

9Tåbens ondskabsfulde tanker er synd,

den arrogante får et dårligt ry.

10Hvis du svigter under pres,

viser det, at du mangler styrke.

11Red dem, der er på vej til døden,

frels dem, inden det er for sent.

12Sig ikke, at du intet vidste om det,

for Gud kender dine tanker.

Han, som vogter din sjæl, ved det hele

og han gengælder enhver efter deres gerninger.

13Spis honning, min søn, for det er godt,

det smager så herligt og sødt.

14Visdom er honning for sjælen.

Får du visdom, er der håb for din fremtid,

et håb, der ikke vil skuffe dig.

15Lig ikke på lur for at angribe retskafne mennesker,

forbryd dig ikke ved at ødelægge deres hjem.

16Den gudfrygtige rejser sig igen, når han er faldet,

men den gudløse bliver liggende, hvor han blev fældet.

17Glæd dig ikke, når Herren straffer dine fjender,

vær ikke skadefro, når de får problemer,

18for det bryder Herren sig ikke om,

og måske standser han så sin straf.

19Lad være at ærgre dig over de ondes fremgang,

misund dem ikke, når det går dem godt,

20for de har hverken fremtid eller håb,

pludselig dør de, og det er forbi med dem.

21Min søn, vis ærefrygt for Herren og for kongen,

og hold dig væk fra dem, der gør oprør,

22for pludselig kommer straffen over dem,

og hverken Guds eller kongens straf er til at spøge med.

Flere vise ordsprog

23Følgende ordsprog er forfattet af forskellige vise mænd:

Partiskhed hos en dommer er forfærdelig.

24Hvis han frikender den skyldige,

bliver han forbandet og set ned på.

25Men hvis han dømmer retfærdigt,

bliver han æret og set op til.

26Et ærligt svar er tegn på sandt venskab.

27Du må have økonomien i orden,

før du tænker på at stifte familie.

28Lad være at anklage nogen uden grund,

kom ikke med en falsk forklaring i retten.

29Tænk ikke: „Nu skal han få betalt!

Han har selv været ude om det!”

30Jeg kom forbi en doven mands mark,

og en vingård, der tilhørte en tåbe,

31der var tidsler og ukrudt overalt,

og muren var styrtet sammen.

32Jeg så det, tænkte over det,

og tog ved lære deraf:

33„Bare en lille en på øjet,

bare lidt mere søvn,

en lille lur med foldede hænder.”

34Mens du har travlt med at hvile dig,

bliver du overlistet af fattigdom.