Chinese Contemporary Bible (Simplified)

箴言 2

智慧的益处

1孩子啊,
    你若接受我的教诲,
    珍爱我的诫命,
侧耳聆听智慧,
    倾心渴慕悟性;
你若呼求洞见,
    竭力追求悟性,
寻它如寻银子,
    找它如找宝藏,
你就会懂得敬畏耶和华,
    认识上帝。
因为耶和华赐人智慧,
    知识和悟性出自祂的口。
祂使正直人充满智慧,
    是行为纯全者的盾牌。
祂看守正义之路,
    护卫虔诚人的道。
这样,你就明白何为仁义、
    公平和正直,
    懂得一切美善之道。
10 因为智慧必进入你心,
    知识必令你的灵欢快。
11 明辨力必护佑你,
    悟性必看顾你。
12 智慧必救你远离恶道,
    脱离言语荒谬的人。
13 他们舍弃正道,走上黑路,
14 以行恶为乐,喜爱恶人的邪僻;
15 他们的道路歪邪,行径扭曲。

16 智慧要救你脱离淫妇,
    脱离花言巧语的妓女。
17 她撇弃了年轻时的丈夫,
    忘了在上帝面前立的约。
18 她的家通向死亡,
    她的路直达阴间。
19 到她那里的人都有去无回,
    找不到生命之道。
20 所以你要行善人的路,
    守义人的道。
21 因为在地上,
    正直人必安居,
    纯全无过的人必长存,
22 恶人必遭灭绝,
    奸徒必被铲除。

Nouă Traducere În Limba Română

Proverbe 2

Beneficiile morale ale înţelepciunii

1Fiul meu, dacă vei primi cuvintele mele
    şi vei păstra în tine îndrumările mele,
dacă-ţi vei apleca urechea spre înţelepciune
    şi inima spre pricepere,
dacă vei cere înţelepciune
    şi te vei ruga pentru pricepere,
dacă o vei dori ca pe argint
    şi o vei căuta ca pe o comoară ascunsă,
atunci vei înţelege frica de Domnul
    şi vei găsi cunoştinţa lui Dumnezeu.
Căci Domnul dă înţelepciune;
    din gura Lui iese cunoştinţă şi pricepere.
El păstrează izbânda pentru cel drept
    şi este scut pentru cei ce umblă în integritate.
El păzeşte căile judecăţii
    şi protejează calea credincioşilor Lui.

Atunci vei înţelege dreptatea, corectitudinea
    şi integritatea; vei înţelege orice cale bună.
10 Căci înţelepciunea va veni în inima ta
    şi cunoaşterea va fi plăcută sufletului tău.
11 Prudenţa te va proteja
    şi priceperea te va păzi.

12 Înţelepciunea te va scăpa de calea celui rău,
    de omul care vorbeşte lucruri stricate,
13 de cel ce părăseşte cărările dreptăţii,
    ca să umble pe căile întunericului,
14 căruia îi place să facă rău
    şi se bucură de perversitatea răului,
15 ale cărui cărări sunt întortocheate
    şi ale cărui drumuri sunt lăturalnice.

16 Ea te va îndepărta de femeia adulteră,
    de străina care rosteşte cuvinte ademenitoare,
17 de cea care îşi părăseşte partenerul tinereţii ei
    şi uită legământul făcut înaintea Dumnezeului ei[a].
18 Casa ei conduce spre moarte
    şi urmele ei duc la duhurile celor morţi.
19 Nimeni, din cei ce merg la ea, nu se mai întoarce,
    nici nu mai găseşte cărările vieţii.

20 De aceea tu să mergi pe căile oamenilor buni
    şi să păstrezi cărările celor drepţi.
21 Căci cei drepţi vor locui ţara
    şi cei integri vor rămâne în ea,
22 dar cei răi vor fi stârpiţi din ţară
    şi cei necredincioşi vor fi smulşi din ea.

Footnotes

  1. Proverbe 2:17 Sau: legământul Dumnezeului ei