Chinese Contemporary Bible (Simplified)

箴言 2:1-22

智慧的益处

1孩子啊,

你若接受我的教诲,

珍爱我的诫命,

2侧耳聆听智慧,

倾心渴慕悟性;

3你若呼求洞见,

竭力追求悟性,

4寻它如寻银子,

找它如找宝藏,

5你就会懂得敬畏耶和华,

认识上帝。

6因为耶和华赐人智慧,

知识和悟性出自祂的口。

7祂使正直人充满智慧,

是行为纯全者的盾牌。

8祂看守正义之路,

护卫虔诚人的道。

9这样,你就明白何为仁义、

公平和正直,

懂得一切美善之道。

10因为智慧必进入你心,

知识必令你的灵欢快。

11明辨力必护佑你,

悟性必看顾你。

12智慧必救你远离恶道,

脱离言语荒谬的人。

13他们舍弃正道,走上黑路,

14以行恶为乐,喜爱恶人的邪僻;

15他们的道路歪邪,行径扭曲。

16智慧要救你脱离淫妇,

脱离花言巧语的妓女。

17她撇弃了年轻时的丈夫,

忘了在上帝面前立的约。

18她的家通向死亡,

她的路直达阴间。

19到她那里的人都有去无回,

找不到生命之道。

20所以你要行善人的路,

守义人的道。

21因为在地上,

正直人必安居,

纯全无过的人必长存,

22恶人必遭灭绝,

奸徒必被铲除。

King James Version

Proverbs 2:1-22

1My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee; 2So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; 3Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;2.3 liftest…: Heb. givest thy voice 4If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; 5Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. 6For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. 7He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. 8He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. 9Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.

10¶ When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul; 11Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee: 12To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things; 13Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; 14Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked; 15Whose ways are crooked, and they froward in their paths: 16To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words; 17Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God. 18For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. 19None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. 20That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. 21For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. 22But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.2.22 rooted: or, plucked up