Chinese Contemporary Bible (Simplified)

箴言 17:1-28

1粗茶淡饭但相安无事,

胜过佳肴满桌却勾心斗角。

2精明的仆人必管辖主人的不肖子,

并与他们一同承受家业。

3鼎炼银,炉炼金,

耶和华试炼人心。

4作恶者留心听恶言,

说谎者侧耳听坏话。

5嘲笑穷人等于侮辱造物主,

幸灾乐祸的人必难逃惩罚。

6子孙是老人的华冠,

父母是儿女的荣耀。

7愚人高谈阔论不相称,

统治者说谎更不合适。

8行贿者视贿赂为法宝,

可以使他无往不利。

9饶恕过犯,促进友爱;

重提旧恨,破坏友情。

10责备哲士一句,

胜过杖打愚人百下。

11恶人一心反叛,

残忍的使者必奉命来惩罚他。

12宁愿遇见丢失幼崽的母熊,

也不愿碰上做蠢事的愚人。

13人若以恶报善,

家里必祸患不断。

14争端爆发如洪水决堤,

当在爆发前将其制止。

15放过罪人、冤枉义人,

都为耶和华所憎恶。

16愚人无心求智慧,

手中有钱有何用?

17朋友时时彼此关爱,

手足生来患难与共。

18无知的人才会为他人作保。

19喜爱争斗的喜爱犯罪,

骄傲自大的自招灭亡。

20心术不正,难觅幸福;

口吐谎言,陷入祸患。

21生愚昧子带来忧伤,

愚人之父毫无喜乐。

22喜乐的心乃是良药,

忧伤的灵使骨枯干。

23恶人暗中收受贿赂,

颠倒是非。

24哲士追求智慧,

愚人漫无目标。

25愚昧的孩子令父亲忧虑,让母亲苦恼。

26责罚义人不妥,

杖责君子不义。

27谨言慎行的有知识,

温和冷静的有悟性。

28愚人缄默可算为智慧,

闭口不言可算为明智。

Bibelen på hverdagsdansk

Ordsprogenes Bog 17:1-28

1Bedre at spise tørt brød i fred

end festmad i splid og spektakel.

2En klog slave får autoritet over sin herres uvorne unger,

og han får del i arven, som var han en søn af familien.

3En smeltning kan afgøre kvaliteten af sølv eller guld,

men kun Herren kender et menneskes hjerte.

4En ballademager tiltrækkes af destruktive planer,

og en løgner lytter gerne til svig og bedrag.

5At foragte de fattige er at håne deres Skaber,

den, der er skadefro, vil selv komme i ulykke.

6Bedsteforældre er stolte af deres børnebørn,

ligesom børn er stolte af deres forældre.

7En tåbe bør holde sig fra store ord,

og den ædle bør holde sig fra løgn.

8Bestikkelse virker som en trylleformular,

for den kan åbne et utal af døre.

9Den, der bærer over med en forurettelse, skaber gode relationer,

men at hænge sig i andres fejl kan skille selv de bedste venner.

10En fornuftig person lærer mere af en enkelt irettesættelse,

end en tåbe lærer af 100 afstraffelser.

11Onde mennesker er altid i oprør,

men de vil få en velfortjent straf.

12Hellere møde en bjørn, hvis unger er taget fra den,

end en tåbe, der slår om sig med tåbeligheder.

13Den, der gengælder godt med ondt,

vil blive forfulgt af uheld.

14At indlede et skænderi er som at åbne for en sluse,

du må hellere få lukket igen, før der bliver rigtig krig.

15At dømme en uskyldig og frikende en skyldig,

begge dele vækker afsky hos Herren.

16Hvad skal en tåbe bruge penge til?

Kan man købe visdom, når man er uden forstand?

17En ven er altid en ven,

og slægtninge har man som en hjælp i nøden.

18Det er dumt at stå inde for en fremmed mands lån

og stille garanti for en andens gæld.

19De, der elsker at skændes, skaber altid problemer,

de overvurderer sig selv, og det ender galt.

20Den, der har falske motiver, klarer sig skidt,

og den, der lever i bedrag, falder med et brag.

21Et tåbeligt barn giver sine forældre sorg,

en oprørsk unge giver ingen glæde.

22Et glad hjerte giver en sund krop,

nedtrykthed dræner ens livsmod.

23Onde mennesker tager imod bestikkelse

og kæmper imod al retfærdighed.

24Den fornuftige har visdom for øje,

men tåbens blik fortaber sig i det fjerne.

25Et tåbeligt barn bringer sin far sorg

og gør sin mor skuffet og bitter.

26Det er forkert, at give de uskyldige bøder

og straffe de mennesker, som er ærlige.

27Den kloge overvejer nøje sine ord,

den forstandige holder hovedet koldt.

28En tåbe, der tier, kan gå for at være fornuftig,

den, der holder sin mund, betragtes som forstandig.