Chinese Contemporary Bible (Simplified)

箴言 11:1-31

1耶和华憎恶骗人的天平,

喜爱公平的砝码。

2傲慢带来羞辱,

谦卑者有智慧。

3正直人靠诚实引导,

奸诈者被奸诈毁灭。

4在降怒之日,财富毫无益处,

唯有公义能救人免于死亡。

5纯全人行义走坦途,

恶人作恶致沉沦。

6正直人被义行所救,

奸诈者被私欲所掳。

7恶人一死,他的希望就破灭,

他对财势的冀望转眼成空。

8义人脱离患难,

恶人落入苦难。

9不敬虔的张口败坏邻舍,

义人却因知识获得拯救。

10义人亨通,全城快乐;

恶人灭亡,人人欢呼。

11城因正直人的祝福而兴盛,

因恶人的口舌而倾覆。

12无知者轻视邻舍,

明哲人保持缄默。

13嚼舌者泄露秘密,

忠信者守口如瓶。

14缺乏智谋,国必败亡;

谋士众多,战无不胜。

15为他人作保,必受亏损;

厌恶当保人,得享平安。

16贤淑的女子得到尊荣,

残暴的男子得到资财。

17仁慈的人造福自己,

残酷的人惹祸上身。

18恶人赚来的转眼成空,

播种公义的必获奖赏。

19坚持行义,必得生命;

追逐罪恶,终必灭亡。

20心术不正的人令耶和华憎恶,

纯全无过的人蒙耶和华喜爱。

21恶人终必落入法网,

义人的子孙必得拯救。

22女子貌美无内涵,

如同猪鼻挂金环。

23义人的愿望结出善果,

恶人的希望招致烈怒。

24有人乐善好施,反倒越来越富;

有人一毛不拔,反而越来越穷。

25慷慨好施的必得昌盛,

恩待他人的必蒙恩待。

26囤粮不卖,惹人咒诅;

乐意卖粮,必蒙祝福。

27寻求良善得恩惠,

追求罪恶遭祸患。

28倚仗财势者必衰败,

义人必兴旺如绿叶。

29祸害自家,必一无所有,

愚人必做智者的仆役。

30义人结果如生命之树,

智者深得人心。

31看啊!义人在世上尚且遭报11:31 义人在世上尚且遭报”七十士译本为“义人尚且难以得救”,参见彼得前书4:18

更何况罪人和恶人呢?

Vietnamese Contemporary Bible

Châm Ngôn 11:1-31

1Chúa Hằng Hữu ghê tởm chiếc cân gian,

nhưng hài lòng với quả cân đúng.

2Kiêu ngạo đến trước, nhục nhã theo sau,

nhưng ai khiêm tốn mới là khôn ngoan.

3Lòng trung chính dẫn đưa người ngay thẳng;

tính gian tà tiêu diệt người phản lừa.

4Của cải ích gì trong ngày phán xét,

công chính cứu người thoát tử vong.

5Đức công chính đưa đường người toàn thiện;

kẻ dữ suy vong vì tội ác mình.

6Đức công chính cứu người ngay thẳng;

Lòng tham lam của kẻ gian đánh bẫy họ.

7Người ác chết, mộng ước nó suy tàn,

hy vọng người gian cũng tiêu tan.

8Người công chính được thoát khỏi tai nạn,

tai nạn giáng trên người gian tà.

9Miệng gian hiểm phá hoại đồng loại,

nhờ tri thức, người ngay thoát hiểm.

10Người hiền thành công, cả thành vui vẻ;

người ác bại vong, dân chúng hoan hô.

11Thành hưng thịnh nhờ phước người hiền,

thành sụp đổ do miệng kẻ ác.

12Người thiếu suy xét khinh chê bạn hữu;

người thông sáng kín miệng không nói năng.

13Đứa mách lẻo rêu rao điều kín giấu,

người tín trung giữ kín chuyện riêng tư.

14Lãnh đạo kém, dân tình khốn khổ;

mưu sĩ tài, làng nước an ninh.

15Bảo lãnh người lạ thường mang họa;

còn ai từ chối được yên thân.

16Đàn bà mềm mỏng được tôn trọng,

đàn ông hung bạo chỉ được tài sản.

17Người nhân ái được ban phước,

quân ác ôn tự hại lấy thân.

18Đứa gian ác lãnh đồng lương hư ảo,

người thẳng ngay hưởng bổng lộc lâu bền.

19Tìm nhân đức là vào nẻo sống;

đeo đuổi tội khiên sẽ mạng vong.

20Chúa Hằng Hữu ghét người có tâm địa gian tà,

nhưng ưa thích người đi đường ngay thẳng.

21Người ác chắc chắn lãnh lấy hình phạt,

con cháu người lành thế nào cũng nạn khỏi tai qua.

22Người phụ nữ đẹp nhưng không thận trọng

giống vòng vàng đeo nơi mũi heo.

23Ước mong của người công chính đưa đến điều thiện,

còn hy vọng của kẻ ác đem lại cơn thịnh nộ.

24Người rộng rãi lại thu hoạch nhiều,

người keo kiệt lại gặp túng quẫn.

25Người hào phóng sẽ thịnh vượng;

ai rộng rãi với người, chính mình sẽ hưởng phước.

26Ai đầu cơ trục lợi sẽ bị dân chúng nguyền rủa,

nhưng ai buôn bán lương thiện sẽ được tiếng khen.

27Người tìm thiện sẽ gặp phước lành;

người kiếm ác gặp ác chẳng sai!

28Tin cậy tiền của sẽ suy bại!

Tin cậy Đức Chúa Trời sẽ như cây tốt tươi.

29Ai làm gia đình xáo trộn chỉ còn hai bàn tay trắng.11:29 Nt thừa hưởng gió

Người điên dại sẽ làm tôi mọi người khôn ngoan.

30Ai kính sợ Chúa trồng cây sự sống;

ai khôn ngoan chinh phục nhiều linh hồn.

31Chúa ban thưởng người công chính ngay trên trần thế,

còn người gian ác bị hình phạt nhãn tiền.