Chinese Contemporary Bible (Simplified)

民数记 7:1-89

各首领的奉献

1摩西支好圣幕后,便用膏油抹圣幕和其中的器具、祭坛和坛上的器具,使它们圣洁。 2然后,以色列各支派的首领,就是负责人口统计的各族长,都来奉献。 3他们把供物带到圣幕前献给耶和华:每两位首领奉献一辆篷车,每位首领奉献一头公牛,共六辆篷车和十二头公牛。

4耶和华对摩西说: 5“你要收下这些供物,按利未人的工作分配给他们,供会幕使用。” 6于是,摩西收下车和牛,交给利未人。 7他分给革顺的子孙两辆车和四头牛, 8分给米拉利的子孙四辆车和八头牛。他们都在祭司亚伦的儿子以他玛的领导下任职。 9摩西没有把供物分给哥辖的子孙,因为他们要用肩扛所负责的圣物。

10膏抹祭坛时,各首领都为献坛之礼带来供物,放在祭坛前。 11耶和华对摩西说:“每天要有一位首领为献坛之礼献上供物。”

12第一天来献供物的是犹大支派亚米拿达的儿子拿顺13他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 14一个重一百一十克盛满香的金碟子; 15作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 16一只作赎罪祭的公山羊; 17作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

18第二天来献供物的是以萨迦支派的首领、苏押的儿子拿坦业19他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 20一个重一百一十克盛满香的金碟子; 21作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 22一只作赎罪祭的公山羊; 23作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

24第三天来献供物的是西布伦支派的首领、希伦的儿子以利押25他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 26一个重一百一十克盛满香的金碟子; 27作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 28一只作赎罪祭的公山羊, 29作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

30第四天来献供物的是吕便支派的首领、示丢珥的儿子以利苏31他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 32一个重一百一十克盛满香的金碟子; 33作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 34一只作赎罪祭的公山羊; 35作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

36第五天来献供物的是西缅支派的首领、苏利沙代的儿子示路蔑37他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 38一个重一百一十克盛满香的金碟子; 39作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 40一只作赎罪祭的公山羊; 41作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

42第六天来献供物的是迦得支派的首领、丢珥的儿子以利雅萨43他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 44一个重一百一十克盛满香的金碟子; 45作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 46一只作赎罪祭的公山羊; 47作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

48第七天来献供物的是以法莲支派的首领、亚米忽的儿子以利沙玛49他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 50一个重一百一十克盛满香的金碟子; 51作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 52一只作赎罪祭的公山羊; 53作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

54第八天来献供物的是玛拿西支派的首领、比大苏的儿子迦玛列55他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 56一个重一百一十克盛满香的金碟子; 57作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 58一只作赎罪祭的公山羊; 59作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

60第九天来献供物的是便雅悯支派的首领、基多尼的儿子亚比但61他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 62一个重一百一十克盛满香的金碟子; 63作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 64一只作赎罪祭的公山羊; 65作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

66第十天来献供物的是支派的首领、亚米沙代的儿子亚希以谢67他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 68一个重一百一十克盛满香的金碟子; 69作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 70一只作赎罪祭的公山羊; 71作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

72第十一天来献供物的是亚设支派的首领、俄兰的儿子帕结73他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 74一个重一百一十克盛满香的金碟子; 75作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 76一只作赎罪祭的公山羊; 77作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

78第十二天来献供物的是拿弗他利支派的首领、以南的儿子亚希拉79他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 80一个重一百一十克盛满香的金碟子; 81作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 82一只作赎罪祭的公山羊; 83作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

84以上是膏抹祭坛时以色列各首领为献坛之礼所献的供物,共计有银盘、银碗和金碟子各十二个, 85以圣所的秤为准,每个银盘重一公斤半,每个银碗重八百克,共重二十七点六公斤; 86以圣所的秤为准,盛满香的十二个金碟子每个重一百一十克,共重一点三二公斤; 87作燔祭的牲畜共有公牛犊、公绵羊、一岁的公羊羔各十二只,还有一起献上的素祭以及作赎罪祭的公山羊十二只; 88作平安祭的牲畜共有公牛二十四头,公绵羊、公山羊、一岁的公羊羔各六十只。

以上是在膏抹祭坛后所收到的供物。

89每当摩西走进会幕要与耶和华说话时,便听见耶和华从约柜的施恩座上、两个基路伯天使中间对他说话。

New Russian Translation

Числа 7:1-89

Приношения при освящении скинии

1Когда Моисей установил скинию, он помазал и освятил ее со всей ее утварью. Еще он помазал и освятил жертвенник и всю его утварь. 2И вожди Израиля, главы семей, вожди родов, которые отвечали за перепись, сделали приношения. 3Они принесли в дар Господу шесть крытых повозок и двенадцать волов – по одному волу от каждого вождя и по одной повозке от двоих, поставив все это перед скинией.

4Господь сказал Моисею:

5– Прими это от них, чтобы использовать в служении при шатре собрания. Отдай это левитам, каждому то, что требует его служба.

6Моисей принял повозки и волов и отдал их левитам. 7Он отдал две повозки и четырех волов гершонитам, как требовала их служба, 8а четыре повозки и восемь волов – мераритам, как требовала их служба. Все они были под началом у Итамара, сына священника Аарона. 9Но каафитам Моисей не дал ничего, потому что их заботе была вверена священная утварь, которую они должны были носить на плечах.

10Когда жертвенник был помазан, вожди приготовили жертвы для его освящения и принесли их к жертвеннику. 11Ведь Господь сказал Моисею: «Каждый день пусть один из вождей приносит свое приношение для освящения жертвенника».

12В первый день приношение сделал Нахшон, сын Аминадава из рода Иуды.

13Его приношением были: серебряная тарелка, весом в сто тридцать шекелей7:13 Около 1,5 кг; также в остальных местах этой главы., и серебряная кропильная чаша, весом в семьдесят шекелей7:13 Около 800 г; также в остальных местах этой главы. по шекелю святилища, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения; 14золотое блюдо, весом в десять шекелей7:14 Около 115 г; также в остальных местах этой главы., наполненное благовонием; 15молодой бык, баран и годовалый ягненок для всесожжения; 16козел для жертвы за грех 17и два вола, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Нахшона, сына Аминадава.

18На второй день приношение сделал Нафанаил, сын Цуара, вождь Иссахара.

19Он дал в приношение серебряную тарелку, весом в сто тридцать шекелей, и серебряную кропильную чашу, весом в семьдесят шекелей по шекелю святилища, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения; 20золотое блюдо, весом в десять шекелей, наполненное благовонием; 21молодого быка, барана и годовалого ягненка для всесожжения; 22козла для жертвы за грех 23и двух волов, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Нафанаила, сына Цуара.

24На третий день приношение сделал Элиав, сын Хелона, вождь рода Завулона.

25Его приношением были серебряная тарелка, весом в сто тридцать шекелей, и серебряная кропильная чаша весом в семьдесят шекелей по шекелю святилища, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения; 26золотое блюдо, весом в десять шекелей, наполненное благовонием; 27молодой бык, баран и годовалый ягненок для всесожжения; 28козел для жертвы за грех 29и два вола, пять баранов, пять козлов и пять ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Элиава, сына Хелона.

30На четвертый день приношение сделал Элицур, сын Шедеура, вождь рода Рувима.

31Его приношением были серебряная тарелка, весом в сто тридцать шекелей, и серебряная кропильная чаша, весом в семьдесят шекелей по шекелю святилища, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом для хлебного приношения; 32золотое блюдо, весом в десять шекелей, наполненное благовонием; 33молодой бык, баран и годовалый ягненок для всесожжения; 34один козел для жертвы за грех 35и два вола, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Элицура, сына Шедеура.

36На пятый день приношение сделал Шелумиил, сын Цуришаддая, вождь рода Симеона.

37Его приношением были серебряная тарелка, весом в сто тридцать шекелей, и серебряная кропильная чаша, весом в семьдесят шекелей по шекелю святилища, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения; 38золотое блюдо, весом в десять шекелей, наполненное благовонием; 39молодой бык, баран и годовалый ягненок для всесожжения; 40козел для жертвы за грех 41и два вола, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Шелумиила, сына Цуришаддая.

42На шестой день приношение сделал Элиасаф, сын Дегуила, вождь рода Гада.

43Его приношением были серебряная тарелка, весом в сто тридцать шекелей, и серебряная кропильная чаша, весом в семьдесят шекелей по шекелю святилища, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения; 44золотое блюдо, весом в десять шекелей, наполненное благовонием; 45молодой бык, баран и годовалый ягненок для всесожжения; 46козел для жертвы за грех 47и два вола, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Элиасафа, сына Дегуила.

48На седьмой день приношение сделал Элишама, сын Аммиуда, вождь рода Ефрема.

49Его приношением были серебряная тарелка, весом в сто тридцать шекелей, и серебряная кропильная чаша, весом в семьдесят шекелей по шекелю святилища, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения; 50золотое блюдо, весом в десять шекелей, наполненное благовонием; 51молодой бык, баран и годовалый ягненок для всесожжения; 52козел для жертвы за грех 53и два вола, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Элишамы, сына Аммиуда.

54На восьмой день приношение сделал Гамалиил, сын Педацура, вождь рода Манассии.

55Его приношением были серебряная тарелка, весом в сто тридцать шекелей, и серебряная кропильная чаша, весом в семьдесят шекелей по шекелю святилища, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения; 56золотое блюдо, весом в десять шекелей, наполненное благовонием; 57молодой бык, баран и годовалый ягненок для всесожжения; 58козел для жертвы за грех 59и два вола, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Гамалиила, сына Педацура.

60На девятый день приношение сделал Авидан, сын Гидеония, вождь рода Вениамина.

61Его приношением были серебряная тарелка, весом в сто тридцать шекелей, и серебряная кропильная чаша, весом в семьдесят шекелей по шекелю святилища, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом для хлебного приношения; 62золотое блюдо, весом в десять шекелей, наполненное благовонием; 63молодой бык, баран и годовалый ягненок для всесожжения; 64козел для жертвы за грех 65и два вола, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Авидана, сына Гидеония.

66На десятый день приношение сделал Ахиезер, сын Аммишаддая, вождь рода Дана.

67Его приношением были серебряная тарелка, весом в сто тридцать шекелей, и серебряная кропильная чаша, весом в семьдесят шекелей по шекелю святилища, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения; 68золотое блюдо, весом в десять шекелей, наполненное благовонием; 69молодой бык, баран и годовалый ягненок для всесожжения; 70козел для жертвы за грех 71и два вола, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Ахиезера, сына Аммишаддая.

72На одиннадцатый день приношение сделал Пагиил, сын Охрана, вождь рода Асира.

73Его приношением были серебряная тарелка, весом в сто тридцать шекелей, и серебряная кропильная чаша, весом в семьдесят шекелей по шекелю святилища, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения; 74золотое блюдо, весом в десять шекелей, наполненное благовонием; 75молодой бык, баран и годовалый ягненок для всесожжения; 76козел для жертвы за грех 77и два вола, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Пагиила, сына Охрана.

78На двенадцатый день приношение сделал Ахира, сын Енана, вождь рода Неффалима.

79Его приношением были серебряная тарелка, весом в сто тридцать шекелей, и серебряная кропильная чаша, весом в семьдесят шекелей по шекелю святилища, наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения; 80золотое блюдо, весом в десять шекелей, наполненное благовонием; 81молодой бык, баран и годовалый ягненок для всесожжения; 82козел для жертвы за грех 83и два вола, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Ахира, сына Енана.

84Вот приношения израильских вождей для освящения жертвенника, когда он был помазан: двенадцать серебряных тарелок, двенадцать серебряных кропильных чаш и двенадцать золотых блюд. 85Каждая серебряная тарелка весила сто тридцать шекелей, а каждая кропильная чаша – семьдесят шекелей. Вместе эта утварь весила две тысячи четыреста шекелей7:85 Около 28 кг. по шекелю святилища. 86Двенадцать золотых блюд, наполненные благовонием, весили по десять шекелей каждое, считая по шекелю святилища. Вместе золотые блюда весили сто двадцать шекелей7:86 Около 1,4 кг.. 87Всех животных для всесожжения было двенадцать молодых быков, двенадцать баранов и двенадцать годовалых ягнят с положенными хлебными приношениями. Двенадцать козлов принесли в жертву за грех. 88Всех животных для жертвы примирения было двадцать четыре вола, шестьдесят баранов, шестьдесят козлов и шестьдесят годовалых ягнят. Таковы были приношения для освящения жертвенника после того, как он был помазан.

89Когда Моисей входил в шатер собрания, чтобы говорить с Господом, он слышал голос, который говорил с ним с крышки искупления над ковчегом свидетельства, между двумя херувимами7:89 Херувим – один из высших ангельских чинов.. Так Он говорил с ним.