Chinese Contemporary Bible (Simplified)

民数记 24:1-25

巴兰第三次预言

1巴兰见耶和华乐意赐福给以色列人,就不再像先前两次那样去求兆头,而是面向旷野, 2举目四望,看见以色列人按支派扎营。上帝的灵降在他身上, 3他便吟诗预言说:

比珥之子巴兰的预言,

是眼睛明亮者的话,

4他得听上帝之言,

俯伏在地,

得见全能者的异象。

5雅各啊,

你的帐篷何等华美!

以色列啊,

你的居所何等佳美!

6像连绵的山谷,

河畔的园子;

又如耶和华栽种的沉香,

水边的香柏树。

7他们沐浴充沛的甘霖,

撒种于湿润的沃土。

他们的君王高过亚甲

国度名震四方。

8上帝把他们带出埃及

24:8 ”有古卷作“他们”。的力量如野牛之角。

他们要吞灭敌国,

打碎敌人的骨头,

用利箭射穿仇敌。

9他们蹲伏如雄狮,

躺卧如母狮,谁敢招惹?

祝福他们的人有福了!

咒诅他们的人有祸了!”

10巴勒听了大怒,用力击掌,对巴兰说:“我请你来咒诅我的仇敌,你竟三次祝福他们。 11现在快回家去吧!我说过要给你重赏,但耶和华不让你得到。” 12巴兰说:“我不是对你派来的使臣说过吗? 13就是你把满屋的金银都给我,我也不能违背耶和华的命令、凭自己的意思行事——无论好事坏事。我只能说耶和华让我说的话。 14现在我要回本族去了。但我要告诉你日后以色列人会怎样对待你的人民。”

巴兰第四次预言

15巴兰吟诗预言说:

比珥之子巴兰的预言,

是眼睛明亮者的话,

16他得听上帝之言,

明白至高者的旨意,

俯伏在地,

得见全能者的异象。

17我所见的尚未发生,

我目睹的关乎将来。

一颗星要从雅各家升起,

一位君王要从以色列兴起。

他要打烂摩押的前额,

击碎舍特人的头颅。

18他必征服以东

占领敌疆西珥

以色列必勇往直前。

19雅各的后裔必掌权,

消灭城中的余民。”

巴兰最后的预言

20巴兰观看亚玛力人,并以诗歌预言说:

亚玛力原是列国之首,

但他的结局却是灭亡。”

21巴兰又观看基尼人,并以诗歌预言说:

“虽然你的居所坚固,

你的巢筑在峭壁,

22但你必遭灭顶,

亚述掳去。”

23巴兰又以诗歌预言说:

“唉!若非上帝许可,

谁能存活呢?

24船只从基提驶来,

征服亚述希伯

但他也要灭亡。”

25说完,巴兰动身返回家乡,巴勒也回去了。

New Russian Translation

Числа 24:1-25

1Когда Валаам увидел, что Господу угодно благословлять Израиль, то он не пошел искать знамений, как раньше, а повернулся лицом к пустыне. 2Когда Валаам взглянул и увидел Израиль, стоящий по родам, Дух Божий сошел на него, 3и он произнес пророчество:

– Пророчество Валаама, сына Беора,

пророчество того, чье око видит ясно24:3 Или: «закрыто».,

4пророчество того, кто слышит слова Божьи,

кто видит видение от Всемогущего24:4 Евр.: «Шаддай»; также в ст. 16.,

кто падает, но глаза его остаются открытыми24:4 Или: «кто падает, но с открытыми глазами»; возможно, здесь говорится о пророческом трансе; также в ст. 16.:

5Как прекрасны, Иаков, твои шатры,

жилища твои, Израиль!

6Они раскинулись пальмовой рощей,

как сады у реки,

словно деревья алоэ24:6 Алоэ – это источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Оно не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ., что посадил Господь,

точно кедры у вод.

7Потечет из ведер у их корней вода:

воды у их семян будет в достатке.

Царь их будет больше Агага;

возвысится их держава.

8Из Египта их вывел Бог,

сила их – сила дикого быка.

Они пожирают вражеские народы,

дробят им кости,

разят их стрелами.

9Как лев, припадают они, ложатся,

как львица, – кто осмелится их поднять?

Пусть будут благословляющие вас благословенны,

а проклинающие прокляты!

10Валак разгневался на Валаама. Он сжал кулаки и сказал ему:

– Я призвал тебя проклясть моих врагов, а ты благословил их три раза подряд! 11Прочь отсюда! Ступай домой! Я обещал роскошно вознаградить тебя, но Господь лишил тебя награды.

Последние пророчества Валаама

12Валаам ответил Валаку:

– Разве я не говорил твоим посланникам: 13«Даже если Валак предлагал бы мне свой дворец, полный серебра и золота, я не смог бы преступить повеление Господа, сделав хорошее или злое по своей воле; я должен говорить лишь то, что говорит Господь»? 14Что ж, я возвращаюсь к своему народу, но дай мне возвестить тебе о том, что этот народ сделает с твоим народом в будущем.

15Он произнес пророчество:

– Пророчество Валаама, сына Беора,

пророчество того, чье око видит ясно,

16пророчество того, кто слышит слова Божьи,

чье знание – от Всевышнего24:16 Евр.: «Эльон».,

кто видит видение от Всемогущего,

кто падает, но остается с открытыми глазами:

17вижу Его, но еще не сейчас;

смотрю на Него, но еще не близко.

Восходит звезда от Иакова;

поднимается скипетр от Израиля

и крушит лбы24:17 Так в одном из древних переводов (см. также Иер. 48:45); значение этого слова в еврейском тексте неизвестно. Моава

и разит всех потомков Сифа24:17 Или: «всех шумных хвастунов»..

18Захвачен будет Эдом,

Сеир24:18 Сеир – другое название страны Эдом, земли потомков Исава, брата Иакова., враг его, будет захвачен,

но укрепится Израиль.

19Из Иакова выйдет правитель

и погубит спасшихся в городе24:17-19 Это пророчество частично нашло свое исполнение в царе Давиде, а в своей полноте оно исполнилось в Иисусе Христе (см. 2 Цар. 8:2; Мат. 2:2; Лк. 1:78)..

20Валаам увидел Амалика и произнес пророчество:

– Первым был среди народов Амалик,

но в будущем сгинет навек.

21Он увидел кенеев и произнес пророчество:

– Безопасно ваше жилье,

ваше гнездо на скале;

22но преданы огню будут кенеи24:22 Или: «но разорен будет Каин»; Каин, в данном случае – название рода, считался родоначальником кенеев.

до того, когда пленит вас Ассирия24:22 Евр.: «Ашшур».

23Он произнес пророчество:

– Кто выживет, когда сделает это Бог?

24Корабли придут из Киттима;

покорят Ассирию и Евера,

но и сами сгинут навек.

25Валаам собрался и пошел обратно к себе домой, и Валак тоже пошел своей дорогой.