Chinese Contemporary Bible (Simplified)

民数记 17:1-13

亚伦的杖

1耶和华对摩西说: 2“你叫以色列各支派的首领每人拿一根杖来,共十二根,你要在上面写上他们各人的名字。 3你要把亚伦的名字写在利未支派的杖上,每个支派的首领都要有一根杖。 4你要把这些杖放在会幕内的约柜前,就是我跟你会面的地方。 5谁的杖发芽,谁就是我所拣选的人。这样,我必消除以色列人对你们的埋怨。” 6于是,摩西吩咐以色列每个支派的首领把杖都交给他,包括亚伦的杖在内,共十二根。 7他把杖放在放约柜的圣幕里——耶和华面前。 8第二天,摩西进入约柜所在的圣幕里,看见利未支派亚伦的杖不单发了芽,长了花蕾,还开了花,结出熟杏。 9摩西就从耶和华那里拿出所有的杖给以色列人看。他们看后,各位首领便取回自己的杖。 10耶和华对摩西说:“把亚伦的杖放回约柜前,让叛逆之徒引以为戒。这样,你就可以平息他们对我的怨言,使他们不致灭亡。” 11摩西照耶和华的吩咐行了。 12以色列人对摩西说:“完了!我们死定了!我们全死定了! 13凡走近耶和华圣幕的都要死,我们岂不是全都要灭亡吗?”

New Russian Translation

Числа 17:1-13

Расцветший жезл Аарона

1Господь сказал Моисею:

2– Поговори с израильтянами и возьми двенадцать жезлов у вождей, по одному от каждого рода их отцов. Напиши имя каждого человека на его жезле, 3а на жезле Левия напиши имя Аарона. На каждого из вождей рода отцов должно быть по жезлу. 4Положи их в шатре собрания перед ковчегом свидетельства, где Я встречаюсь с тобой. 5Жезл Моего избранника даст ростки, и Я прекращу нескончаемый ропот израильтян на вас.

6Моисей поговорил с израильтянами, и их вожди дали ему двенадцать жезлов – по жезлу на каждый род отцов. Среди них был и жезл Аарона. 7Моисей положил жезлы перед Господом в шатер свидетельства.

8На другой день Моисей вошел в шатер свидетельства и увидел, что жезл Аарона, который представлял дом Левия, не только дал ростки, но и выпустил почки, расцвел и принес миндаль. 9Тогда Моисей вынес все жезлы от Господа к израильтянам. Они осмотрели их, и каждый взял свой жезл.

10Господь сказал Моисею:

– Положи жезл Аарона обратно перед ковчегом свидетельства. Пусть он хранится как память непокорным. Пусть это положит конец их ропоту на Меня, чтобы им не умереть.

11Моисей сделал точно так, как повелел ему Господь. 12Израильтяне сказали Моисею:

– Мы погибаем! Мы пропали, мы все пропали! 13Любой, кто даже приблизится к скинии Господа, умрет. Неужели мы все погибнем?