Chinese Contemporary Bible (Simplified)

哥林多后书 6:1-18

1身为上帝的同工,我们劝你们不要辜负祂的恩典。 2因为祂说:

“在悦纳的时候,

我应允了你;

在拯救的日子,

我帮助了你。”

看啊,现在正是悦纳的时候!看啊,现在正是拯救的日子!

上帝仆人的品格

3为了避免有人毁谤我们的职分,我们凡事尽量不妨碍别人, 4反倒在任何事上都显明自己是上帝的仆人。不论遭遇什么患难、艰苦、贫穷、 5鞭打、囚禁、暴乱、辛劳、无眠或饥饿,我们都坚忍到底, 6靠着纯洁、知识、忍耐、仁慈、圣灵的感动、无伪的爱心、 7真理之道、上帝的大能、左右手中的公义兵器, 8无论是得荣耀还是受羞辱,遭毁谤还是得称赞,都显明自己是上帝的仆人。我们被视为骗子,却是诚实无伪; 9似乎默默无闻,却是家喻户晓;似乎快死了,看啊!我们却仍然活着;受严刑拷打,却没有丧命; 10似乎郁郁寡欢,却常常喜乐;似乎一贫如洗,却使多人富足;似乎一无所有,却样样都有!

11哥林多人啊!我们对你们推心置腹,开诚布公, 12毫无保留,只是你们自己心胸太窄。 13现在请你们也向我们敞开心怀。我这样说,是把你们当成自己的儿女。

永活上帝的殿

14不要和非信徒同负一轭,因为公义和不法怎能合作呢?光明和黑暗怎能共存呢? 15基督与魔鬼6:15 魔鬼”希腊文是“彼列”。怎能相容呢?信徒与非信徒有什么相干呢? 16上帝的殿与偶像怎能相提并论呢?因为我们就是永活上帝的殿,正如上帝说:

“我要住在他们中间,

在他们当中往来;

我要做他们的上帝,

他们要做我的子民。”

17又说:

“所以,你们要从他们中间出来,

离开他们,不要沾染污秽之物,

我就接纳你们。

18我要做你们的父亲,

你们要做我的儿女。

这是全能的主说的。”

New Russian Translation

2 Коринфянам 6:1-18

1Как соработники Бога, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Божья не была тщетна. 2Ведь Он говорит:

«В благоприятное время Я услышал тебя

и в день спасения Я помог тебе»6:2 Ис. 49:8..

Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня – день спасения.

Истинные служители Божьи

3Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чем упрекнуть наше служение. 4Мы проявляем себя истинными служителями Божьими во всем: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях; 5когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъяренной толпе; в тяжелом труде, в бессонных ночах и в голоде; 6в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в Духе Святом и искренней любви, 7в слове истины, в Божьей силе; с оружием праведности в правой и левой руке, 8в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны; 9нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты; 10нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!

11Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всем. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь. 12Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам. 13Я обращаюсь к вам, как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца!

Повеление не объединяться с неверующими

14Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими6:14 Ср. Втор. 22:10.. Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой 15или у Христа с Велиаром?6:15 Одно из имен сатаны в иудейской раввинистической литературе. Что общего у верующего с неверующими 16и у храма Божьего с идолами? Ведь мы – храм живого Бога, так как Бог сказал о нас:

«Я вселюсь в них и буду ходить среди них.

Я буду их Богом, а они будут Моим народом»6:16 Лев. 26:12; Исх. 6:7; Иер. 31:33; 32:38; Иез. 37:27..

17Поэтому

«Выйдите из их среды

и отделитесь,

говорит Господь,

не прикасайтесь к нечистому,

и Я приму вас»6:17 Ис. 52:11; Иез. 20:34, 41..

18«Я буду вашим Отцом,

а вы будете моими сынами и дочерями»6:18 2 Цар. 7:14; Ис. 43:6.,

говорит Господь Вседержитель.