哈巴谷书 2 – CCB & NIrV

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

哈巴谷书 2:1-20

1我要登上瞭望台,

站在望楼上守候,

看耶和华要对我说什么,

我要怎样向祂分诉。

耶和华的答复

2耶和华对我说:

“将我的启示记下来,

清楚地刻在板上,

便于人们阅读。

3这启示还未到实现之时,

它关乎结局,没有虚假。

即使缓慢,也要等候,

因为这事终必发生,不再迟延。

4看那骄傲之人,他们心术不正,

但义人必靠信心2:4 “信心”或译“忠信”。而活。

5财富2:5 “财富”参照死海古卷,多个希伯来抄本为“酒”。会欺骗骄傲之人,

使他们永不安分,

像阴间一样贪得无厌,

如死亡一般永不满足。

因此,他们征服万国,

掳掠万民。

6“但万国万民必用诗歌和俗语嘲讽他们,说,

‘你们有祸了!

你们吞没别人的财产,

靠剥削别人囤积财富,

要到何时呢?’

7你们的债主必突然行动,

使你们战战兢兢,

沦为他们的俘虏。

8你们从前掳掠许多国家,

杀人流血,

摧毁他们的土地、城市和人民,

所以各国的余民必掠夺你们。

9“为自己的家积蓄不义之财、

在高处搭窝躲避灾祸的人啊,

你们有祸了!

10你们阴谋毁灭各族,

以致自辱己家,自害己命。

11墙上的石头必高声控诉,

房子的梁木必同声响应。

12“以人血建城邑,

以罪恶造城池的人啊,

你们有祸了!

13列邦的劳碌都化为灰烬,

列国的辛劳尽是虚空。

这不都是出于万军之耶和华吗?

14因为大地必充满对耶和华之荣耀的认识,

如同海洋被水充满。

15“让邻居喝酒直到灌醉他们,好观看他们祼体的人啊,

你们有祸了!

16你们必饱受羞辱,毫无荣耀。

你们喝吧,露出下体吧!

耶和华右手中的杯将传给你们,

你们的荣耀将变成羞辱。

17你们以暴虐对待黎巴嫩

自己必被暴虐吞噬;

你们毁灭野兽,

自己必被恐怖笼罩。

因为你们杀人流血,

摧毁土地、城市和人民。

18“雕刻的偶像有什么益处?

骗人的铸像有什么用处?

制造者竟信靠自己造的哑巴偶像!

19对木头说‘醒醒吧’,

对哑巴石头说‘起来吧’的人啊,你们有祸了!

它们能教导你们吗?

看啊,它们外面包金裹银,

里面却毫无生命。

20但耶和华住在祂的圣殿中,

世人都要在祂面前肃静。”

New International Reader’s Version

Habakkuk 2:1-20

1I will go up to the lookout tower.

I’ll station myself on the city wall.

I’ll wait to see how the Lord will reply to me.

Then I’ll try to figure out how his reply answers what I’ve complained about.

The Lord Replies to Habakkuk

2The Lord replies,

“Write down the message I am giving you.

Write it clearly on the tablets you use.

Then a messenger can read it

and run to announce it.

3The message I give you

waits for the time I have appointed.

It speaks about what is going to happen.

And all of it will come true.

It might take a while.

But wait for it.

You can be sure it will come.

It will happen when I want it to.

4“The Babylonians are very proud.

What they want is not good.

“But the person who is godly

will live by his faithfulness.

5“Wine makes the Babylonians do foolish things.

They are proud. They never rest.

Like the grave, they are always hungry for more.

Like death, they are never satisfied.

They gather all the nations to themselves.

They take all those people away as prisoners.

6“Won’t those people laugh at the Babylonians? Won’t they make fun of them? They will say to them,

“ ‘How terrible it will be for you

who pile up stolen goods!

You get rich by cheating others.

How long will this go on?’

7Those you owe money to will suddenly rise up.

They will wake up

and make you tremble with fear.

Then they will take away

everything you have.

8You have robbed many nations.

So the nations that are left will rob you.

You have spilled human blood.

You have destroyed lands and cities

and everyone in them.

9“How terrible it will be for the Babylonians!

They build their kingdom with money

that they gained by cheating others.

They have tried to make the kingdom

as secure as possible.

After all, they did not want to be destroyed.

10They have planned to wipe out many nations.

But they have brought shame on their own kingdom.

So they must pay with their own lives.

11The stones in the walls of their homes will cry out.

And the wooden beams will echo that cry.

12“How terrible it will be for the Babylonians!

They build cities by spilling the blood of others.

They establish towns by doing what is wrong.

13I am the Lord who rules over all.

Human effort is no better than wood that feeds a fire.

So the nations wear themselves out for nothing.

14The oceans are full of water.

In the same way, the earth will be filled

with the knowledge of my glory.

15“How terrible it will be for the Babylonians!

They give drinks to their neighbors.

They pour the drinks from wineskins

until their neighbors are drunk.

They want to look at their naked bodies.

16But the Babylonians will be filled

with shame instead of glory.

So now it is their turn to drink

and be stripped of their clothes.

The cup of anger in my powerful right hand

is going to punish them.

They will be covered with shame instead of glory.

17The harm they have done to Lebanon

will bring them down.

Because they have killed so many animals,

animals will terrify them.

They have spilled human blood.

They have destroyed lands and cities

and everyone in them.

18“If someone carves a statue of a god, what is it worth?

What value is there in a god

that teaches lies?

The one who trusts in this kind of god

worships his own creation.

He makes statues of gods that can’t speak.

19How terrible it will be for the Babylonians!

They say to a wooden god, ‘Come to life!’

They say to a stone god, ‘Wake up!’

Can those gods give advice?

They are covered with gold and silver.

They can’t even breathe.”

20The Lord is in his holy temple.

Let the whole earth be silent in front of him.