献素祭的条例
1“如果有人献素祭给耶和华,要用细面粉作祭物。要在细面粉上浇油、加乳香, 2带到祭司——亚伦的子孙那里。祭司要抓一把浇了油的细面粉,连同所有乳香,作为象征放在坛上焚烧。这是蒙耶和华悦纳的馨香火祭。 3剩下的素祭要归亚伦及其子孙,这在献给耶和华的火祭中是至圣的。
4“如果献用炉子烤的素祭,要献调油的无酵细面饼,或涂油的无酵薄饼。
5“如果献用平底锅烤的素祭,要献调油的无酵细面饼。 6要把饼掰成碎块,浇上油。这是素祭。
7“如果献用煎锅煎的素祭,要献用细面粉和油做的祭物。
8“要把做好的素祭带到耶和华面前,交给祭司献在祭坛上。 9祭司要从中取出一部分,作为象征放在祭坛上焚烧。这是蒙耶和华悦纳的馨香火祭。 10剩下的素祭要归亚伦及其子孙。在献给耶和华的火祭中,这是至圣之物。
11“献给耶和华的任何素祭都不可含酵,因为你们不可把酵或蜜当作火祭献给耶和华。 12你们可以把酵和蜜作为初熟之祭献给耶和华,但不可作为馨香之祭烧在祭坛上。 13所有素祭中都要放盐,借此提醒你们与上帝所立的约。所有祭物中都要放盐。
14“如果将初熟的谷物献给耶和华作素祭,要用烘好后压碎的新麦穗, 15加上油和乳香。这是素祭。 16祭司要将一些压碎的麦穗、油及所有乳香作为象征焚烧。这是献给耶和华的火祭。”
Ang Halad nga Regalo
1Kon may maghalad sang halad nga regalo2:1 halad nga regalo: Tan-awa ang Lista sa mga Pulong sa likod. sa Ginoo, gamiton niya ang maayo nga klase nga harina. Butangan niya ini sang mantika2:1 mantika: Ini halin sa bunga sang kahoy nga olibo. kag sang insenso. 2Dal-on niya ini sa mga pari nga kaliwat ni Aaron. Dayon buhinan sang pari sing isa ka hakop ang ginmiksla nga harina kag mantika, kag ang iya ginbuhin sunugon niya sa halaran lakip ang tanan nga insenso nga ginbutang didto sa harina. Sunugon niya ini bilang pagdumdom sa Ginoo.2:2 pagdumdom sa Ginoo nga siya ang nagahatag sang kalan-on ukon nga takos siya nga magbaton sang ginhalad. Ang kahamot sini nga halad nga paagi sa kalayo2:2 halad nga paagi sa kalayo: Tan-awa ang footnote sa 1:9. makapalipay sa Ginoo. 3Ang nabilin nga harina iya na ni Aaron kag sang iya mga kaliwat, kag balaan gid ini tungod nga bahin ini sang halad nga paagi sa kalayo nga ginhalad sa Ginoo.
4Kon may maghalad sang tinapay nga ginluto sa pugon bilang halad nga regalo, kinahanglan nga ginhimo ini halin sa maayo nga klase nga harina kag wala ginbutangan sing inugpahabok. Puwede nga ihalad ang madamol nga tinapay nga ginmikslahan sang mantika ukon ang manipis nga tinapay nga ginlamhitan sang mantika.
5Kon ang tinapay nga ihalad ginluto sa sartin, kinahanglan nga ginhimo ini halin sa maayo nga klase nga harina kag ginmikslahan sang mantika, pero wala ginbutangan sing inugpahabok. 6Pihak-pihakon ini kag butangan sang mantika. Halad ini nga regalo.
7Kon ang tinapay nga ihalad ginluto sa kalaha, kinahanglan nga ginhimo man ini halin sa maayo nga klase nga harina kag ginmikslahan man sang mantika.
8Dal-a ang ini nga klase sang mga halad sa pari agod ihalad sa Ginoo didto sa halaran. 9Buhinan ini sang pari, kag ang iya ginbuhin sunugon niya sa halaran bilang pagdumdom sa Ginoo.2:9 bilang pagdumdom sa Ginoo: Tan-awa ang footnote sa 2:2. Ang kahamot sini nga halad nga paagi sa kalayo makapalipay sa Ginoo. 10Ang nabilin sa sini nga halad iya na ni Aaron kag sang iya mga kaliwat, kag balaan gid ini tungod nga bahin ini sang halad nga paagi sa kalayo nga ginhalad sa Ginoo.
11Ang tanan nga halad nga regalo nga ginahalad sa Ginoo kinahanglan nga wala sing inugpahabok, kay indi kamo dapat magsunog sang inugpahabok ukon dugos sa inyo paghalad sa Ginoo sang halad nga paagi sa kalayo. 12Puwede ninyo ihalad ang inugpahabok ukon dugos bilang halad halin sa nahauna nga parte sang inyo patubas,2:12 patubas: ukon, produkto. pero indi ini dapat pagsunugon sa halaran. 13Asini ang tanan ninyo nga halad nga regalo, kay ang asin simbolo sang inyo wala sing katapusan nga kasugtanan sa inyo Dios. Asini ang tanan ninyo nga halad.
14Kon maghalad kamo halin sa inyo una nga patubas bilang regalo sa Ginoo, maghalad kamo sang ginaling nga mga uyas2:14 mga uyas: sa English, grain. nga ginsanlag. 15Butangan ninyo ini sang mantika kag insenso. Halad ini nga regalo. 16Sunugon sang pari ang iban nga ginaling nga may mantika, lakip ang tanan nga insenso nga ginbutang didto sa ginaling, bilang pagdumdom sa Ginoo. Halad ini nga paagi sa kalayo para sa Ginoo.