1 Тиметею 3 – CARST & NUB

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

1 Тиметею 3:1-16

Качества, необходимые духовным руководителям и их помощникам

1Правильно говорится: похвально, когда человек стремится быть руководителем в общине верующих. 2Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены3:2 Муж одной жены – существует несколько толкований этого выражения: 1) имеющий только одну жену; 2) верный своей жене; 3) женатый не более одного раза. Также в 3:12., воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель, 3не склонный к пьянству, не драчун, но мягкий в обращении с людьми, не задиристый и не падкий до денег. 4Он должен хорошо управлять своей семьёй, иметь послушных и уважающих его детей. 5Ведь если кто-либо не может справиться со своей семьёй, то как он сможет заботиться об общине верующих, принадлежащей Всевышнему? 6Руководителя не следует выбирать из новообращённых: такой человек может возгордиться, и тогда он будет осуждён так же, как был осуждён и дьявол. 7О нём должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упрёков и не попасть в ловушку дьявола.

8То же самое касается и помощников руководителей. Они должны быть уважаемыми людьми, искренними, не пристрастными к вину и бескорыстными. 9Они должны с чистой совестью придерживаться открытых ныне тайн веры. 10Вначале эти люди должны проявить себя в деле, и лишь затем, если они не вызовут нареканий, их можно будет допустить до служения помощников.

11Их жёны тоже должны быть достойными уважения, не заниматься сплетнями, быть воздержанными и пользоваться во всём доверием.

12Помощник руководителя должен быть мужем одной жены, хорошо управлять своими детьми и домочадцами. 13Потому что те, кто хорошо выполняет своё служение, приобретают себе достойное положение и могут с большой уверенностью говорить о своей вере в Исо Масеха.

14Я надеюсь скоро прийти к тебе, но пишу это для того, 15чтобы, если я и задержусь, ты знал, как всем нам следует вести себя в доме Всевышнего. Этот дом – святой народ верующих, принадлежащий живому Богу, опора и утверждение истины. 16Тайна нашей веры несомненно велика:

Он3:16 В самых древних рукописях здесь стоит слово Ος («Который», или в нашем случае «Он»), но во многих других рукописях стоит Θς – сокращённая форма слова Θεος («Всевышний»). Разница же проистекает из того, что на языке оригинала маленькая горизонтальная чёрточка в этом слове меняет одну букву на другую, в результате чего одно слово превращается в другое. был явлен в теле,

был оправдан Духом,

Его видели ангелы,

о Нём было возвещено среди народов,

Его приняли верой в мире,

Он был вознесён в славе.

Swedish Contemporary Bible

1 Timotheosbrevet 3:1-16

Ledare i församlingen

1Detta budskap är tillförlitligt.

Den som vill bli ledare för en församling strävar efter en viktig uppgift. 2Därför ska det inte finnas något att anmärka på hos en ledare. Han ska vara trogen i sitt äktenskap3:2 Ordagrant: en kvinnas man, vilket också innebär att han bara får vara gift en gång, alltså inte omgift efter en skilsmässa., nykter, självbehärskad, korrekt i sitt uppträdande, gästfri och kunna undervisa. 3Han får inte missbruka alkohol eller vara våldsam utan måste vara mild och vänlig och inte ställa till med bråk, inte heller älska pengar. 4Han måste kunna leda sin egen familj och uppfostra sina barn så att de lyder och visar respekt. 5För om någon inte kan leda sin egen familj, hur ska han då kunna ansvara för Guds församling? 6Han får inte vara nyomvänd, för då kan han bli högmodig och få samma dom som djävulen.3:6 Eller: och då får djävulen honom att falla. 7Han ska ha ett gott rykte bland människorna utanför församlingen, så att han inte blir hånad och lurad i en fälla av djävulen.

8På samma sätt ska tjänare vara värda respekt och uppriktiga. De får inte dricka mycket alkohol och inte ha begär efter pengar. 9De ska bevara trons hemlighet i ett rent samvete. 10Först måste de granskas, och om ingen har något att kritisera dem för kan de börja sin uppgift.

11På samma sätt ska de kvinnliga tjänarna3:11 Eller: tjänarnas hustrur. vara värda respekt. De får inte sprida skvaller utan måste vara nyktra och pålitliga i allt.

12En tjänare måste vara trogen i sitt äktenskap3:12 Se not till v. 2. och kunna leda sina barn och sitt hem. 13De som sköter sin uppgift väl når en respekterad ställning och stor övertygelse i sin tro på Kristus Jesus.

Sanningen om vår tro

14Jag skriver till dig därför att jag hoppas att snart kunna resa till dig, 15men om jag dröjer, så vet du nu hur allt ska vara ordnat i Guds hushåll, den levande Gudens församling, sanningens pelare och grund.

16Och alla måste erkänna att gudsfruktans hemlighet är stor:

Han uppenbarades i mänsklig gestalt,

visades rättfärdig i Anden,

sågs av änglarna,

förkunnades bland folken,

blev trodd i världen

och togs upp till härligheten.