Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

1 Лет 2

Сыновья Исроила (Якуба)

1Вот сыновья Исроила:

Рувим, Шимон, Леви, Иуда, Иссокор, Завулон, Дон, Юсуф, Вениамин, Неффалим, Гад и Ошер.

Потомки Иуды

Сыновья Иуды:

Ир, Онан и Шела. Матерью этих троих была ханонеянка, дочь Шуа. Ир, первенец Иуды, делал зло в глазах Вечного[a], и Вечный предал его смерти. Фамарь, невестка Иуды, родила ему Фареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей.

Сыновья Фареца:

Хецрон и Хамул.

Сыновья Зераха:

Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дарда – всего пятеро.

Сын Харми:

Ахар («беда»), который навлёк на Исроил беду, нарушив запрет не брать подлежащие уничтожению вещи.[b]

Сын Етана:

Азария.

Сыновья, родившиеся у Хецрона:

Иерахмеил, Рам и Халев[c].

Потомки Рама, сына Хецрона

10 Рам был отцом Аминадава, а Аминадав – отцом Нахшона, вождя рода Иуды. 11 Нахшон был отцом Салмона, а Салмон – отцом Боаза. 12 Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея.

13 Есей был отцом Элиава, своего первенца, Авинадава – второго сына, Шимеи – третьего, 14 Нетанила – четвёртого, Раддая – пятого, 15 Оцема – шестого, и Довуда – седьмого сына[d]. 16 Их сёстрами были Церуя и Авигайль. Сыновья Церуи: Авишай, Иоав и Асаил – всего трое. 17 Авигайль родила Амасу, отцом которого был исмоильтянин Иетер.

Потомки Халева, сына Хецрона

18 У Халева, сына Хецрона, от его жены Азувы (и от Иериот) были дети. Вот её сыновья: Иешер, Шовав и Ардон. 19 Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе, которая родила ему Хура. 20 Хур был отцом Ури, а Ури – отцом Бецалила.

21 Потом Хецрон лёг с дочерью Махира, чей отец был Галаад (он женился на ней, когда ему было шестьдесят лет), и она родила ему Сегува. 22 Сегув был отцом Иаира, у которого было двадцать два города в Галааде. 23 (Но Гешур и Арам захватили Хаввот-Иаир («селения Иаира») и Кенат с окрестными поселениями – шестьдесят городов.) Все они были потомками Махира, отца Галаада.

24 После того как Хецрон умер в Халев-Ефрафе, Авия, жена Хецрона, родила ему Ашхура, отца[e] Текоа.

Потомки Иерахмеила, сына Хецрона

25 Сыновья Иерахмеила, первенца Хецрона:

Рам – его первенец, Буна, Орен, Оцем и Ахия. 26 У Иерахмеила была и другая жена, которую звали Атара; она была матерью Онама.

27 Сыновья Рама, первенца Иерахмеила:

Маац, Иамин и Екер.

28 Сыновья Онама:

Шаммай и Иада.

Сыновья Шаммая:

Надав и Авишур.

29 Жену Авишура звали Авихаиль; она родила ему Ахбана и Молида.

30 Сыновья Надава:

Селед и Аппаим. Селед умер бездетным.

31 Сын Аппаима: Иши.

Сын Иши: Шешан.

Сын Шешана: Ахлай.

32 Сыновья Иады, брата Шаммая:

Иетер и Ионафан. Иетер умер бездетным.

33 Сыновья Ионафана:

Пелет и Заза.

Все они потомки Иерахмеила.

34 У Шешана не было сыновей, одни только дочери. У него был слуга египтянин по имени Иарха. 35 Шешан отдал свою дочь замуж за своего слугу Иарху, и она родила тому Аттая.

36 Аттай был отцом Нафана;

Нафан – отцом Завада;

37 Завад – отцом Эфлала;

Эфлал – отцом Овида;

38 Овид – отцом Иеву;

Иеву – отцом Азарии;

39 Азария – отцом Хелеца;

Хелец – отцом Элеасы;

40 Элеаса – отцом Сисмая;

Сисмай – отцом Шаллума;

41 Шаллум – отцом Иекамии;

и Иекамия – отцом Элишамы.

Другие потомки Халева

42 Сыновья Халева, брата Иерахмеила:

Меша, его первенец, который был отцом Зифа, и его сын Мареша, отец Хеврона.

43 Сыновья Хеврона:

Корах, Таппуах, Рекем и Шема. 44 Шема был отцом Рахама, отца Иоркеама, а Рекем – отцом Шаммая. 45 Сыном Шаммая был Маон, а Маон был отцом Бет-Цура.

46 Ефа, наложница Халева, родила Харрана, Моцу, Газеза, а Харран был отцом Газеза.

47 Сыновья Иадая:

Регем, Иотам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.

48 Наложница Халева, Мааха, родила ему Шевера и Тирхану. 49 Ещё она родила Шаафа, отца Мадманны, и Шаву, отца Махбены и Гивеа; а дочерью Халева была Ахса.

50 Вот ещё потомки Халева.

Сыновья Хура, первенца Ефрафы, жены Халева:

Шовал, отец Кириат-Иеарима, 51 Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера.

52 Потомки Шовала, отца Кириат-Иеарима:

Арое, половина манахатитов 53 и кланы Кириат-Иеарима: итриты, путиты, шуматиты и мишраиты. От них произошли цоратиты и эштаолиты.

54 Потомки Салмы:

Вифлеем, нетофитяне, Атарот-Бет-Иоав, половина манахатитов, цориты 55 и кланы писарей, которые жили в Иабеце: тиратиты, шимеатиты и сухатиты. Это кенеи, которые произошли от Хаммата, отца Бет-Рехава.

Footnotes

  1. 1 Лет 2:3 Вечный – на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусо и народу Исроила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
  2. 1 Лет 2:7 См. Иеш. 7, где Ахар назван Аханом.
  3. 1 Лет 2:9 Букв.: «Хелувай» – вариант имени Халев (см. 2:18).
  4. 1 Лет 2:15 В 1 Цар. 16:10-11 говорится, что Довуд восьмой сын, но здесь ему даётся символическое, более почётное седьмое место.
  5. 1 Лет 2:24 Слово «отец» также может означать «основатель»; то же в ст. 42, 45, 49-52 и 55, и, возможно, в других местах со сходным контекстом.

Nouă Traducere În Limba Română

1 Cronici 2

Fiii lui Israel

1Fiii lui Israel au fost: Ruben, Simeon, Levi şi Iuda, Isahar şi Zabulon,

Dan, Iosif şi Beniamin, Neftali, Gad şi Aşer.

Urmaşii lui Iuda

Fiii lui Iuda au fost: Er, Onan şi Şela; aceştia i s-au născut din fiica canaanitului Şua.

Er, întâiul născut al lui Iuda, era rău înaintea Domnului, astfel că El l-a omorât.

Tamara, nora lui Iuda, i-a născut pe Pereţ şi pe Zerah. Toţi fiii lui Iuda au fost în număr de cinci.

Fiii lui Pereţ au fost Heţron şi Hamul.

Fiii lui Zerah au fost: Zimri, Etan, Heman, Calcol şi Dara[a] – în total cinci. Acar[b], cel care l-a tulburat pe Israel şi a păcătuit cu privire la lucrurile dedicate[c] Domnului, a fost unul dintre fiii lui Carmi.

Azaria a fost unul dintre fiii lui Etan.

Fiii care i s-au născut lui Heţron au fost: Ierahmeel,

Ram şi Caleb[d].

10 Lui Ram i s-a născut Aminadab,

lui Aminadab i s-a născut Nahşon, căpetenia fiilor lui Iuda,

11 lui Nahşon i s-a născut Salmon[e],

lui Salmon i s-a născut Boaz,

12 lui Boaz i s-a născut Obed,

lui Obed i s-a născut Işai,

13 iar lui Işai i s-au născut Eliab, întâiul lui născut, Abinadab, al doilea, Şimea, al treilea, 14 Netanel, al patrulea, Radai, al cincilea, 15 Oţem, al şaselea şi David, al şaptelea. 16 Surorile lor erau: Ţeruia şi Abigail. Ţeruia i-a născut pe Abişai, pe Ioab şi pe Asael – în total trei. 17 Abigail l-a născut pe Amasa, ismaelitul Ieter fiind tatăl lui Amasa.

18 Caleb, fiul lui Heţron, a avut copiii de la Azuba, soţia lui, şi de la Ieriot.

Fiii lui Azuba au fost: Ieşer, Şobab şi Ardon.

19 După ce Azuba a murit, Caleb s-a căsătorit cu Efrata, şi ea i l-a născut pe Hur.

20 Lui Hur i s-a născut Uri,

iar lui Uri – Beţalel.

21 Apoi Heţron a intrat la[f] fiica lui Machir, tatăl lui Ghilad. El avea şaizeci de ani când a luat-o de soţie. Ea i l-a născut pe Segub.

22 Lui Segub i s-a născut Iair. Acesta a avut douăzeci şi trei de cetăţi în ţara Ghilad. 23 Gheşuriţii şi arameii i-au luat Havot-Iair[g] împreună cu cetatea Chenat şi satele dimprejurul ei – în total şaizeci. Toţi aceştia sunt urmaşii lui Machir, tatăl[h] lui Ghilad.

24 După moartea lui Heţron în Caleb-Efrata, Abia, soţia lui Heţron, i l-a născut pe Aşhur, tatăl lui Tekoa.

25 Fiii lui Ierahmeel, întâiul născut al lui Heţron, au fost: Ram, întâiul lui născut, apoi Buna, Oren, Oţem şi Ahia[i].

26 Ierahmeel a mai avut o soţie care se numea Atara. Ea este mama lui Onam.

27 Fiii lui Ram, întâiul născut al lui Ierahmeel, au fost: Maaţ, Iamin şi Echer.

28 Fiii lui Onam au fost Şamai şi Iada.

Fiii lui Şamai au fost Nadab şi Abişur.

29 Numele soţiei lui Abişur era Abihail. Ea i-a născut pe Ahban şi pe Molid.

30 Fiii lui Nadab au fost Seled şi Apayim.

Seled a murit fără să lase în urmă fii.

31 Fiul lui Apayim a fost Işi,

fiul lui Işi a fost Şeşan,

iar fiul lui Şeşan a fost Ahlai.

32 Fiii lui Iada, fratele lui Şamai, au fost Ieter şi Ionatan.

Ieter a murit fără să lase în urmă fii.

33 Fiii lui Ionatan au fost: Pelet şi Zaza.

Aceştia au fost urmaşii lui Ierahmeel.

34 Şeşan nu a avut fii, ci a avut numai fiice. Şeşan a mai avut un sclav egiptean, care se numea Iarha. 35 Şeşan i-a dat-o de soţie lui Iarha, slujitorul său, pe una dintre fiicele sale.

Aceasta i l-a născut pe Atai.

36 Lui Atai i s-a născut Natan,

iar lui Natan – Zabad.

37 Lui Zabad i s-a născut Eflal,

iar lui Eflal – Obed.

38 Lui Obed i s-a născut Iehu,

iar lui Iehu – Azaria.

39 Lui Azaria i s-a născut Heleţ,

iar lui Heleţ – Elasa.

40 Lui Elasa i s-a născut Sismai,

iar lui Sismai – Şalum.

41 Lui Şalum i s-a născut Iekamia,

iar lui Iekamia – Elişama.

42 Fiii lui Caleb, fratele lui Ierahmeel, au fost: Meşa, întâiul lui născut, tatăl lui Zif, şi Mareşa, celălalt fiu[j], tatăl lui Hebron.

43 Fiii lui Hebron au fost: Korah, Tapuah, Rechem şi Şema.

44 Lui Şema i s-a născut Raham, tatăl lui Iorkoam,

iar lui Rechem i s-a născut Şamai.

45 Fiul lui Şamai a fost Maon, tatăl lui Bet-Ţur.

46 Efa, ţiitoarea lui Caleb, i-a născut pe Haran, pe Moţa şi pe Gazez.

Lui Haran i s-a născut Gazez.

47 Fiii lui Iodai au fost: Reghem, Iotam, Gheşan, Pelet, Efa şi Şaaf.

48 Maaca, ţiitoarea lui Caleb, i-a născut pe Şever şi pe Tirhana. 49 Apoi i-a mai născut pe Şaaf, tatăl lui Madmana, şi pe Şeva, tatăl lui Mahbena şi tatăl lui Ghiva.

Fiica lui Caleb a fost Acsa.

50 Aceştia au fost urmaşii lui Caleb.

Fiii lui Hur, întâiul născut al Efratei, au fost: Şobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, 51 Salma, tatăl lui Betleem, şi Haref, tatăl lui Bet-Gader.

52 Tot dintre urmaşii lui Şobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, fac parte Haroe, jumătate din clanul lui Menuha 53 şi clanurile lui Chiriat-Iearim: itriţii, putiţii, şumatiţii şi mişraiţii. Din aceste clanuri provin ţoratiţii şi eştaoliţii.

54 Urmaşi ai lui Salma au mai fost: Betleem, netofatiţii, Atrot din Bet-Ioab, jumătate din clanul lui Manaha, ţoriţii, 55 clanurile scribilor[k] care locuiau la Iabeţ, tiratiţii, şimatiţii şi sucatiţii. Aceştia sunt cheniţii care provin din Hamat, tatăl lui Bet-Recab.

Footnotes

  1. 1 Cronici 2:6 Cele mai multe mss TM; multe mss TM, câteva mss LXX (vezi şi 1Regi 4:31): Darda
  2. 1 Cronici 2:7 Acar înseamnă tulburare, un joc de cuvinte cu Acan din cartea Iosua
  3. 1 Cronici 2:7 Termenul ebraic se referă la un lucru sau o persoană dedicate irevocabil Domnului, fie ca dar, fie printr-o distrugere completă
  4. 1 Cronici 2:9 Ebr: Chelubai, o variantă a lui Caleb
  5. 1 Cronici 2:11 LXX (vezi şi Rut 4:21); TM: Salma
  6. 1 Cronici 2:21 Eufemism ebraic cu sensul de a avea relaţii sexuale
  7. 1 Cronici 2:23 Havot-Iair înseamnă Aşezările lui Iair
  8. 1 Cronici 2:23 Tată poate însemna şi strămoş sau fondator; în multe locuri din acest capitol
  9. 1 Cronici 2:25 Sau: Oren, Oţem, din Ahia
  10. 1 Cronici 2:42 Sensul propoziţiei în ebraică este nesigur
  11. 1 Cronici 2:55 Sau: soferiţilor; sau: sifriţilor, probabil locuitorii Chiriat-Seferului