Мудрые изречения 27 – CARST & TCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Мудрые изречения 27:1-27

1Не хвастайся завтрашним днём,

ты ведь не знаешь, что он принесёт.

2Пусть другой тебя хвалит, а не твои уста, –

посторонний, а не твой язык.

3Камень увесист, тяжёл и песок,

но раздражение от глупца тяжелее обоих.

4Ярость жестока и гнев неукротим,

но кто может устоять против ревности?

5Лучше открытый упрёк,

чем скрытая любовь.

6Друг искренен, даже если он ранит,

а враг рассыпает поцелуи.

7Сытым и сотовый мёд отвратителен,

а голодным и горькое кажется сладким.

8Что птица, оставившая гнездо,

то человек, который ушёл из дома.

9Как ароматное масло и благовоние радуют сердце,

так приятно слышать и душевный совет от друга.

10Не бросай своего друга и друга своего отца;

в беде не беги сразу к родственникам,

ведь друг поблизости будет полезнее, чем родня вдали.

11Будь мудрым, сын мой, и сердце моё порадуй;

тогда я буду знать, что ответить попрекающему меня.

12Разумный увидит опасность – и скроется,

а простаки пойдут дальше – и пострадают.

13Можешь смело забирать одежду у поручившегося за незнакомца;

можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого27:13 Ср. Исх. 22:26-27; Втор. 24:10-13..

14Громогласно благословляющего ближнего ранним утром

сочтут проклинающим.

15Несмолкающая капель в дождливый день

и сварливая жена схожи друг с другом;

16пытаться сдержать её – что сдерживать ветер

или масло в руке зажать.

17Как железо оттачивает железо,

так и люди совершенствуют друг друга.

18Кто возделывает инжир, будет есть его плоды,

а кто заботится о своём господине, будет в чести.

19Как вода отражает лицо,

так человеческое сердце – человека.

20Мир мёртвых и царство смерти не знают сытости;

ненасытны и человеческие глаза.

21В тигле испытывается серебро,

в горне плавильном – золото,

а похвалами – человек.

22Глупца истолки хоть в ступе,

как пестом пшеницу, –

не отделится от него его глупость.

23Следи за тем, в каком виде твои отары,

хорошо наблюдай за своими стадами,

24ведь богатство не вечно,

и власть не на все поколения.

25Когда вывезут сено, и появится новая поросль,

и станут собирать траву со склонов горных,

26тогда ягнята одеждой тебя снабдят,

а козлы пойдут на покупку поля.

27У тебя будет вдоволь козьего молока,

чтобы кормить себя и свою семью

и давать пропитание служанкам.

Tagalog Contemporary Bible

Kawikaan 27:1-27

1Huwag mong ipagyabang ang gagawin mo bukas, sapagkat hindi mo alam kung anong mangyayari sa araw na iyon.

2Huwag mong purihin ang iyong sarili; pabayaan mong iba ang sa iyo ay pumuri.

3Ang buhangin at bato ay mabigat, pero mas mabigat na problema ang idudulot ng taong hangal.

4Mapanganib ang taong galit, ngunit ang taong seloso ay higit na mapanganib.

5Mas mabuti ang pagsaway na hayagan, kaysa sa pag-ibig na hindi ipinapaalam.

6Ang masakit na pagsaway ng isang kaibigan ay may katuturan, ngunit ang halik ng kaaway ay hindi maaasahan.

7Kahit pulot ay tinatanggihan ng taong busog, ngunit sa taong gutom kahit pagkaing mapait ay matamis para sa kanya.

8Ang taong lumayas sa kanyang bahay ay parang ibong lumayas sa kanyang pugad.

9Ang langis at pabango ay gaya ng tapat na payo ng isang kaibigan na nagdudulot ng kaligayahan.

10Huwag mong pababayaan ang iyong kaibigan o ang kaibigan ng iyong ama. At kung nasa kagipitan ka, hindi ka na hihingi ng tulong sa kapatid mo na nasa malayo. Ang malapit na kapitbahay ay mas mabuti kaysa sa malayong kapatid.

11Anak, magpakatalino ka upang ako ay maging maligaya, at para may maisagot ako sa nagpapahiya sa akin.

12Ang taong marunong ay umiiwas sa paparating na panganib, ngunit ang taong hangal ay sumusuong sa panganib, kaya siya ay napapahamak.

13Tiyakin mong makakuha ng garantiya sa sinumang nangakong managot sa utang ng hindi mo kilala, upang matiyak mong mababayaran ka.

14Kapag ginambala mo ng pasigaw na pagbati ang iyong kaibigan sa umaga, ituturing niya iyong sumpa sa kanya.

15Ang asawang bungangera ay parang tumutulong bubungan sa panahon ng tag-ulan.

16Hindi siya mapatigil, tulad ng hanging hindi mapigilan o kaya ng langis na hindi mahawakan.

17Kung paanong pinatatalas ng bakal ang kapwa-bakal, ang tao namaʼy matututo sa kanyang kapwa-tao.

18Kapag inalagaan mo ang puno ng igos, makakakain ka ng bunga nito. Ganoon din kapag amo moʼy iyong pinagmamalasakitan, ikaw naman ay kanyang pararangalan.

19Kung paanong ang mukha ng tao ay naaaninaw sa tubig, ang pagkatao naman ay makikita sa iyong puso.

20Ang kapahamakan at kamatayan ay walang kasiyahan, gayon din ang hangarin ng tao.

21Pilak at ginto sa apoy sinusubok, ang tao naman ay nasusubok sa pamamagitan ng papuring kanyang natatanggap.

22Tadtarin mo man ng parusa ang taong hangal, ang kahangalan niya ay hindi mo pa rin maiaalis sa kanya.

23Mga hayop mo ay iyong alagaan at bantayang mabuti ang iyong kawan.

24Sapagkat ang kayamanan at kapangyarihan ay hindi mamamalagi magpakailanman.

25Putulin ang mga damo; at habang hinihintay ang muling pagtubo nito, putulin din ang mga damo sa kabundukan, upang may pagkain ang iyong kawan.

26Mula sa balahibo ng mga tupa ay makakagawa ka ng kasuotan, at maipagbibili mo ang iba mong mga kambing upang may pambili ka ng kabukiran.

27Mula sa mga kambing, makakakuha ka ng maraming gatas na sapat sa pangangailangan ng iyong pamilya at mga babaeng utusan.