Марк 2 – CARST & CCBT

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Марк 2:1-28

Исцеление парализованного и прощение его грехов

(Мат. 9:2-8; Лк. 5:18-26)

1Через несколько дней Исо снова пришёл в Капернаум, и в городе стало известно, что Он дома. 2К Нему собралось столько людей, что не было места даже в дверях. Когда Исо возвещал слово, 3четверо мужчин принесли к Нему парализованного. 4Видя, что из-за толпы к Исо им не подойти, они поднялись на крышу, разобрали её и спустили сверху постель, на которой лежал больной. 5Когда Исо увидел их веру, Он сказал парализованному:

– Сын Мой, прощаются тебе твои грехи!

6Некоторые из учителей Таврота, которые сидели там, подумали про себя: 7«Что Он такое говорит? Это кощунство! Кто, кроме Всевышнего, может прощать грехи?»

8Исо тотчас узнал духом Своим, о чём они думают.

– Что у вас за мысли такие в сердце? – спросил Он. – 9Вы, наверное, думаете, что сказать парализованному «Прощаются тебе грехи» намного легче, чем сказать «Встань, возьми постель и ходи»? 10Но чтобы вы знали, что Ниспосланный как Человек2:10 Ниспосланный как Человек (букв.: «Сын Человека») – один из титулов Масеха, восходящий к книге пророка Дониёла (см. Дон. 7:13-14; ср. Мат. 26:64). Исо всегда употреблял этот титул применительно к Себе. Так Он давал понять, что это о Нём говорится у Дониёла, что Он и есть Тот Царь над всеми народами, Чьё Царство будет вечным. имеет власть на земле прощать грехи… – И тут Исо обратился к парализованному: – 11Говорю тебе, встань, возьми свою постель и иди домой.

12Больной тут же, на глазах у всех, встал, взял постель и вышел. Это очень изумило всех, и люди славили Всевышнего, говоря:

– Такого мы никогда ещё не видели!

Обед в доме у Леви

(Мат. 9:9-13; Лк. 5:27-32)

13Исо опять вышел к озеру. Весь народ шёл к Нему, и Он учил их. 14Проходя, Исо увидел Леви, сына Алфея, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин.

– Следуй за Мной, – сказал ему Исо.

Тот встал и пошёл за Ним. 15Позже, когда Исо возлежал за столом в доме у Леви, то, кроме Его учеников, там возлежало ещё много сборщиков налогов2:15 Сборщики налогов – были ненавистны иудеям по нескольким причинам: они обирали народ, работали на римских оккупантов и оскверняли себя общением с язычниками. И поэтому понятие «сборщик налогов» было почти равнозначно понятиям «грешник» и «предатель». и прочих грешников; за Исо всегда шло много разных людей. 16Те учители Таврота, которые принадлежали к партии блюстителей Закона2:16 Блюстители Закона (букв.: «фарисеи») – религиозная партия, которую отличало неукоснительное выполнение законов Таврота, следование обычаям предков и строгое соблюдение ритуальной чистоты., увидев, что Он ест вместе со сборщиками налогов и грешниками, спросили учеников Исо:

– Почему Он ест со сборщиками налогов и грешниками?

17Услышав это, Исо сказал им:

– Не здоровым нужен врач, а больным. Я пришёл призвать не праведников, а грешников.

О посте

(Мат. 9:14-17; Лк. 5:33-39)

18Однажды, когда ученики Яхьё и блюстители Закона постились, к Исо пришли какие-то люди и спросили:

– Почему ученики Яхьё и ученики блюстителей Закона постятся, а Твои ученики – нет?

19Исо ответил им так:

– Разве могут гости на свадьбе поститься, пока с ними жених? До тех пор пока жених с ними, зачем им поститься?2:19 То есть пока Исо (жених) находился с верующими, им не нужно было печалиться и держать пост. 20Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда, в тот день, они и будут поститься.

21– Никто не пришивает к старой одежде заплату из новой ткани, иначе новая ткань сядет, порвёт старую, и дыра станет ещё больше. 22И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе вино прорвёт их, тогда и вино пропадёт, и бурдюки. Молодое вино наливают в новые бурдюки.

О религиозном дне отдыха

(Мат. 12:1-8; Лк. 6:1-5)

23Однажды в субботу Исо проходил через засеянные поля, и Его ученики начали срывать по дороге колосья. 24Блюстители Закона сказали Ему:

– Смотри! Почему они делают то, что не разрешается делать в субботу?2:24 Иудеи должны были оставлять некоторую часть урожая для бедных и поселенцев. Кроме того, Законом разрешалось руками срывать колосья на чужом поле, это не считалось воровством (см. Лев. 23:22; Втор. 23:25). Блюстители Закона обвиняли учеников Исо не в том, что они срывали колосья и растирали их руками, но в том, что они делали это в субботу, религиозный день покоя.

25Исо ответил им:

– Разве вы никогда не читали о том, что сделал царь Довуд, находясь в нужде, когда он и его спутники проголодались? 26Это произошло при верховном священнослужителе Авиатаре. Довуд вошёл в священный шатёр и ел священный хлеб2:26 Священный хлеб – двенадцать хлебов, которые выставлялись каждую субботу в священном шатре, а позже и в храме Всевышнего, а старые хлебы доставались священнослужителям (см. Исх. 25:30; Лев. 24:5-9). См. пояснительный словарь., который нельзя есть никому, кроме священнослужителей, а также дал его своим людям2:25-26 См. Лев. 24:8-9; 1 Цар. 21:1-6..

27И добавил:

– Суббота создана для человека, а не человек для субботы. 28Так что Ниспосланный как Человек – господин и над субботой!

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

馬可福音 2:1-28

治好癱子

1幾天後,耶穌回到迦百農。祂在家的消息一傳開, 2立刻有許多人蜂擁而來,連門外也擠滿了人。耶穌正給他們講道的時候, 3有四個人抬著一個癱瘓的人來見祂。 4但因為人太多,他們無法抬到耶穌跟前,就拆掉屋頂,對準耶穌所坐的地方,將癱子連墊子一起縋下去。 5耶穌看見他們的信心,就對癱子說:「孩子,你的罪被赦免了!」 6有幾個律法教師坐在那裡,心裡議論說: 7「這是什麼話?簡直是褻瀆上帝!除了上帝之外,誰能赦罪呢?」

8耶穌立刻看透了他們的心思,就說:「你們為什麼這樣心裡議論呢? 9對癱子說『你的罪得到赦免了』容易呢,還是說『起來,收拾你的墊子走吧』容易呢? 10但我要讓你們知道人子在世上有赦罪的權柄。」於是祂對癱子說: 11「我吩咐你起來收拾你的墊子回家去吧。」 12那人就站起來,馬上收拾好墊子,當著眾人的面走了出去。眾人都十分驚奇,讚美上帝說:「我們從來沒見過這樣的事!」

呼召利未

13耶穌又出去到了湖邊。有一大群人圍攏過來,祂就教導他們。 14耶穌往前走的時候,看見亞勒腓的兒子利未坐在收稅站裡工作,就對他說:「跟從我!」利未就起來跟從了耶穌。

15後來,利未請耶穌和祂的門徒到家裡坐席,同席的還有很多已經跟隨耶穌的稅吏和罪人。 16有幾位法利賽人的律法教師看見耶穌跟稅吏和罪人同席,就問耶穌的門徒:「祂怎麼會跟這些稅吏和罪人一起吃飯呢?」

17耶穌聽見了,就說:「健康的人不需要醫生,有病的人才需要。我來不是要召義人,乃是要召罪人。」

論禁食

18約翰的門徒和法利賽人都在禁食的時候,有人來問耶穌:「約翰的門徒和法利賽人的門徒禁食,為什麼你的門徒不禁食呢?」

19耶穌對他們說:「新郎還在的時候,賓客怎能在婚宴中禁食呢?新郎還跟他們在一起的時候,他們不該禁食。 20但有一天新郎將被帶走,那時他們就要禁食了。

21「沒有人會用新布來補舊衣服,因為新布會把舊衣服扯破,破洞會更大; 22也沒有人把新酒倒進舊皮囊裡,否則新酒會漲破舊皮囊,酒和皮囊都毀了。所以,新酒一定要裝在新皮囊裡。」

安息日的主

23一個安息日,耶穌和門徒走過一片麥田,門徒一邊走一邊搓麥穗吃。 24法利賽人批評耶穌說:「看看你的門徒,他們為什麼做安息日不准做的事?」

25耶穌回答說:「大衛和他的部下在饑餓、缺糧時所做的事,你們沒有讀過嗎? 26亞比亞他做大祭司時,他進入上帝的殿吃了獻給上帝的供餅,還給他的部下吃。這餅只有祭司才可以吃。 27安息日是為人設立的,人不是為安息日設立的。 28所以,人子也是安息日的主。」