Исход 36 – CARST & PCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Исход 36:1-38

1Пусть Бецалил, Ахолиав и все искусные мастера, которых Вечный наделил мастерством и умением, чтобы они знали, как исполнить всю работу по сооружению святилища, сделают всё в точности, как повелел Вечный.

2Мусо призвал Бецалила, Ахолиава и всех искусных мастеров, которым Вечный дал способность, всех, кого побуждало сердце, прийти и работать. 3Они получили от Мусо все приношения, которые исроильтяне собрали, чтобы построить святилище. А народ продолжал приносить пожертвования каждое утро. 4Тогда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу 5и сказали Мусо:

– Народ приносит больше, чем нужно для работы, которую повелел сделать Вечный.

6Мусо приказал, и по всему лагерю объявили: «Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища». Так их удержали от приношений, 7потому что уже было принесено больше, чем нужно, чтобы исполнить всю работу.

Священный шатёр

(Исх. 26:1-37)

8Искусные мастера, которые строили священный шатёр, сделали его из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами. 9Все покрывала были одинаковыми: по двенадцать с половиной метров длиной и одному метру восемьдесят сантиметров36:9 Букв.: «двадцать восемь… четыре локтя». шириной. 10Они36:10 Букв.: «Он»; также в ст. 11-38. сшили друг с другом пять из них и сделали то же самое с пятью остальными, 11а также сшили петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда. 12Ещё они сделали пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда; 13пятьдесят золотых крючков и сцепили ими оба ряда покрывал, чтобы священный шатёр стал одним целым.

14Они сделали для покрова над священным шатром одиннадцать покрывал из козьей шерсти. 15Все одиннадцать покрывал были одинаковыми: по тринадцать с половиной метров в длину и одному метру восемьдесят сантиметров36:15 Букв.: «тридцать… четыре локтя». в ширину. 16После сшили пять покрывал в один ряд и шесть – в другой. 17Они сделали по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах 18и пятьдесят бронзовых крючков, чтобы соединить покров в одно целое. 19Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

20Они сделали для священного шатра прямые брусья из акации. 21Каждый брус был четыре с половиной метра длиной и семьдесят сантиметров36:21 Букв.: «десять… полтора локтя». шириной, 22с двумя выступами, параллельными друг другу. Такими они сделали все брусья священного шатра. 23Для южной стороны священного шатра было сделано двадцать брусьев 24и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ. 25И для другой стороны, северной стороны священного шатра, они сделали двадцать брусьев 26и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус. 27Для дальнего, западного конца священного шатра сделали шесть брусьев 28и два бруса для его углов. 29Эти угловые брусья были соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; так было сделано с обоими угловыми брусьями. 30Такими были восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований – по два под каждый брус.

31Ещё они сделали перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне священного шатра, 32пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра. 33Они положили центральную перекладину так, что она тянулась из конца в конец шатра посередине брусьев, 34позолотили брусья и сделали золотые кольца, чтобы держать перекладины. Они позолотили и перекладины.

35Ремесленники сделали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна с искусно вышитыми на ней херувимами. 36Из акации сделали для неё четыре столба и позолотили их. Затем они сделали для них золотые крюки и отлили четыре серебряных основания. 37Для входа в шатёр сделали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, украшенную шитьём, 38и сделали пять столбов с крюками. Они позолотили верхушки и соединения столбов и сделали для них пять бронзовых оснований.

Persian Contemporary Bible

خروج 36:1-38

1«صنعتگران ديگر هم با استعدادهای خدادادی خود بايد بصل‌ئيل و اهولياب را در ساختن و آراستن خيمهٔ عبادت، طبق طرحی كه خداوند داده، كمک كنند.»

2پس موسی بصل‌ئيل و اهولياب و تمام صنعتگرانی را كه خداوند به آنها مهارت بخشيده و مايل به خدمت بودند احضار كرد تا مشغول كار شوند. 3آنها تمام هدايايی را كه بنی‌اسرائيل هر روز صبح برای بنای خيمهٔ عبادت می‌آوردند، از موسی تحويل می‌گرفتند. 4‏-5سرانجام صنعتگرانی كه مشغول ساختن خيمه بودند دست از كار كشيدند و نزد موسی رفتند و گفتند: «مردم برای كاری كه خداوند دستور آن را داده است بيش از آنچه لازم است هديه آورده‌اند.» 6پس موسی فرمود تا در اردوگاه ندا كرده، بگويند كه ديگر كسی هديه نياورد. بدين ترتيب بنی‌اسرائيل از آوردن هديه بازداشته شدند، 7چون هدايای موجود، برای اتمام كار خيمه بيش از حد مورد نياز بود.

شروع كار خيمهٔ عبادت

(خروج 26‏:1‏-37)

8‏-9صنعتگرانی كه مشغول كار بودند، خيمهٔ عبادت را با ده پرده از كتان لطيف ریز‌بافت و نخهای آبی، ارغوانی و قرمز درست كردند. هر يک از پرده‌ها چهارده متر طول و دو متر عرض داشت. آنها نقش فرشتگان را روی پرده‌ها با دقت گلدوزی كردند. 10سپس آن ده پرده را پنج پنج به هم دوختند تا دو قطعهٔ جداگانه تشكيل شود. 11‏-12برای وصل كردن اين دو قطعهٔ بزرگ، در لبهٔ آخرين پردهٔ هر قطعه پنجاه جا تكمهٔ آبی ساختند. 13سپس پنجاه تكمه از طلا برای پيوستن اين دو قطعه پرده به يكديگر درست كردند تا پرده‌های دور خيمه به صورت يكپارچه درآيد.

14‏-15برای پوشش سقف عبادتگاه، يازده قطعهٔ ديگر از پشم بز بافتند. طول هر يک از آنها پانزده متر و عرض هر يک دو متر بود. 16پنج قطعه را به هم وصل كردند به طوری كه به صورت يک قطعهٔ بزرگ درآمد. شش قطعهٔ ديگر را نيز به هم دوختند. 17در حاشيهٔ هر يک از اين دو قطعهٔ بزرگ پنجاه جاتكمه باز كردند 18و آنها را با پنجاه تكمهٔ مفرغی به هم وصل كردند تا بدين‌گونه دو قطعهٔ بزرگ به هم وصل شوند. 19دو پوشش ديگر درست كردند يكی از پوست قوچ كه رنگش سرخ شده بود و ديگری از پوست خز، تا آنها را به ترتيب روی پوشش اولی بيندازند.

20چوب‌بست خيمهٔ عبادت را از تخته‌های چوب اقاقيا ساختند تا به طور عمودی قرار گيرد. 21درازای هر تخته پنج متر و پهنای آن هفتاد و پنج سانتی متر بود. 22هر طرف تخته دو زبانه داشت كه آن را به تختهٔ پهلويی جفت می‌كرد. 23‏-24تخته‌های لازم برای عبادتگاه بدين تعداد بود: بيست تخته با چهل پايهٔ نقره‌ای برای قسمت جنوبی، كه زير هر تخته دو پايه قرار داشت تا زبانه‌ها را نگاه دارند. 25‏-26بيست تختهٔ ديگر برای سمت شمالی خيمه با چهل پايهٔ نقره‌ای، يعنی برای هر تخته دو پايه. 27برای سمت غربی خيمه كه پشت آن بود، شش تخته ساخته شد. 28سپس دو تختهٔ ديگر برای گوشه‌های پشت خيمه درست كردند. 29شش تختهٔ سمت غربی از بالا و پايين بوسيلهٔ حلقه‌ها به تخته‌های گوشه متصل می‌شد. 30پس در سمت غربی، مجموعاً هشت تخته با شانزده پايهٔ نقره‌ای، يعنی زير هر تخته دو پايه، قرار گرفت.

31‏-32سپس پشت‌بندهايی از چوب اقاقيا ساختند تا به طور افقی تخته‌ها را نگه دارند: پنج تير پشت‌بند برای تخته‌هايی كه در سمت شمال قرار داشتند و پنج تير برای تخته‌های سمت جنوب و پنج تير برای تخته‌هايی كه در سمت غربی انتهای خيمه قرار داشتند. 33تير وسطی را نيز ساختند تا بطور سراسری از وسط تخته‌ها بگذرد. 34سپس تخته‌ها و تيرها را با روكش طلا پوشاندند و حلقه‌هايی از طلا جهت نگه داشتن تيرها روی تخته‌ها ساختند.

35پردهٔ مخصوص را كه بين قدس و قدس‌الاقداس بود از كتان لطيف ریز‌بافت و نخهای آبی، ارغوانی و قرمز درست كردند و نقش فرشتگان را با دقت روی آن گلدوزی نمودند. 36برای آويزان كردن پرده، چهار ستون از چوب اقاقيا با روكش طلا و قلابهايی از طلا ساختند و برای ستونها چهار پايهٔ نقره‌ای درست كردند. 37سپس يک پرده از كتان لطيف ريزبافت برای در عبادتگاه تهيه نموده، آن را با نخهای آبی، ارغوانی و قرمز گلدوزی كردند. 38برای اين پرده پنج ستون قلابدار ساختند. سپس سر ستونها و گيره‌ها را با روكش طلا پوشاندند و پنج پايهٔ مفرغی برای ستونها درست كردند.