Песнь 59
(Заб. 107:7-14)
1Дирижёру хора. На мотив «Лилия свидетельства». Мольба Довуда. Для наставления. 2Написано, когда Довуд воевал с сирийцами из Месопотамии и сирийцами из Цовы59:2 Букв.: «воевал с Арам-Нахараимом и с Арам-Цовой»., и когда Иоав, вернувшись, сразил двенадцать тысяч эдомитян в Соляной долине59:2 См. 2 Цар. 8; 10; 1 Лет. 18–19..
3Ты отверг нас, Всевышний, и сокрушил;
Ты был в гневе – вернись к нам снова!
4Ты заставил землю дрожать и расколол её;
исцели её раны – она содрогается.
5Ты послал Своему народу безотрадные времена;
Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
6Но для тех, кто Тебя боится,
поднял Ты знамя,
чтобы они, собравшись к нему,
стали для лука недосягаемы59:6 Или: «собрались к нему ради истины».. Пауза
7Сохрани нас Своей правой рукой и ответь нам59:7 Или: «мне».,
чтобы спаслись возлюбленные Тобой.
8Всевышний обещал в Своём святилище:
«Я разделю, торжествуя, город Шахем
и долину Суккот размерю для Своего народа59:8 Шахем здесь представляет всю территорию на западе от реки Иордан, а долина Суккот – на востоке..
9Мой Галаад и Мой Манасса,
Ефраим – Мой шлем,
Иуда – Мой скипетр59:9 Галаад – земля на востоке от Иордана. Роду Манассы принадлежали земли как на востоке, так и на западе от реки, а родам Ефраима и Иуды – северная и южная части земли на западе от Иордана. Ефраим и Иуда были наиболее влиятельными родами в Исроиле, а шлем и скипетр символизируют их военную мощь и царскую власть (царь Довуд и его потомки были из рода Иуды)..
10Моав служит Мне умывальной чашей для ног,
Я предъявлю Свои права на Эдом59:10 Букв.: «Я брошу Свою сандалию на Эдом».,
над землёй филистимлян торжествующе воскликну».
11Кто приведёт меня в укреплённый город?
Кто доведёт меня до Эдома?
12Не Ты ли, Всевышний, Который нас отринул
и теперь не выходишь с войсками нашими?
13Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
потому что людская помощь бесполезна.
14Со Всевышним мы одержим победу;
Он низвергнет наших врагов.
Salmo 59
Para o mestre de música. De acordo com a melodia Não Destruas. Poema epigráfico davídico, quando Saul enviou homens para vigiar a casa de Davi a fim de matá-lo.
1Livra-me dos meus inimigos, ó Deus;
põe-me fora do alcance dos meus agressores.
2Livra-me dos que praticam o mal
e salva-me dos assassinos.
3Vê como ficam à minha espreita!
Homens cruéis conspiram contra mim,
sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
4Mesmo eu não tendo culpa de nada,
eles se preparam às pressas para atacar-me.
Levanta-te para ajudar-me;
olha para a situação em que me encontro!
5Ó Senhor, Deus dos Exércitos,
ó Deus de Israel!
Desperta para castigar todas as nações;
não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
6Eles voltam ao cair da tarde,
rosnando como cães
e rondando a cidade.
7Vê que ameaças saem de sua boca;
seus lábios são como espadas
e dizem: “Quem nos ouvirá?”
8Mas tu, Senhor, vais rir deles;
caçoarás de todas aquelas nações.
9Ó tu, minha força, por ti vou aguardar;
tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
10O meu Deus fiel virá ao meu encontro
e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
11Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo,
se não, o meu povo o esquecerá.
Em teu poder faze-os vaguear, e abate-os.
12Pelos pecados de sua boca,
pelas palavras de seus lábios,
sejam apanhados em seu orgulho.
Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
13consome-os em tua ira,
consome-os até que não mais existam.
Então se saberá até os confins da terra
que Deus governa Jacó. Pausa
14Eles voltam ao cair da tarde,
rosnando como cães
e rondando a cidade.
15À procura de comida perambulam
e, se não ficam satisfeitos, uivam.
16Mas eu cantarei louvores à tua força;
de manhã louvarei a tua fidelidade,
pois tu és o meu alto refúgio,
abrigo seguro nos tempos difíceis.
17Ó minha força, canto louvores a ti;
tu és, ó Deus, o meu alto refúgio,
o Deus que me ama.