Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Узайр 8

Список глав семей вернувшихся с Узайром

1Вот главы семейств и родословия тех, кто вышел со мной из Вавилона во время правления царя Артаксеркса:

из потомков Пинхаса – Гершом;

из потомков Итамара – Дониёл;

из потомков Довуда – Хаттуш, сын Шехании;

из потомков Пароша – Закария, и с ним по родословному списку было 150 мужчин;

из потомков Пахат-Моава – Элиегоенай, сын Зерахии, и с ним 200 мужчин;

из потомков Затту – Шекания, сын Иахазиила, и с ним 300 мужчин;

из потомков Адина – Эвед, сын Ионафана, и с ним 50 мужчин;

из потомков Елама – Иешая, сын Аталии, и с ним 70 мужчин;

из потомков Шефатии – Зевадия, сын Микаила, и с ним 80 мужчин;

из потомков Иоава – Авдий, сын Иехиила, и с ним 218 мужчин;

10 из потомков Бани – Шеломит, сын Иосифия, и с ним 160 мужчин;

11 из потомков Бевая – Закария, сын Бевая, и с ним 28 мужчин;

12 из потомков Азгада – Иоханан, сын Аккатана, и с ним 110 мужчин;

13 из потомков Адоникама – последние, чьи имена Элифелет, Иеуил и Шемая, и с ними 60 мужчин;

14 из потомков Бигвая – Утай и Заккур, и с ними 70 мужчин.

Узайр призывает левитов и храмовых слуг к возвращению

15 Я собрал их у реки, которая течёт в сторону Ахавы, где мы разбили лагерь и провели там три дня. Когда я осмотрел народ и священнослужителей, то не нашёл среди них ни одного левита. 16 Тогда я позвал Элиезера, Ариила, Шемаю, Элнафана, Иарива, Элнафана, Нафана, Закарию и Мешуллама, которые были вождями, и учёных – Иоярива и Элнафана, 17 и отправил их к Иддо, вождю в Касифии. Я велел им передать Иддо и его родственникам, храмовым слугам в Касифии, чтобы они привели к нам служителей для дома нашего Бога. 18 Так как милостивая рука нашего Бога была над нами, они привели к нам Шеревию, способного человека, из потомков Махли, сына Леви, сына Исроила, и сыновей и братьев Шеревии – восемнадцать мужчин; 19 и Хашавию, вместе с Иешаей из потомков Мерари, и его братьев и племянников – двадцать мужчин. 20 Они также привели двести двадцать храмовых слуг – группу служителей, которых Довуд и чиновники отдали в помощь левитам. Все они были записаны поимённо.

Подготовка к пути

21 Там, у реки Ахавы, я объявил пост, чтобы мы могли смирить себя перед нашим Богом и попросить Его о безопасном путешествии для нас и наших детей со всем нашим имуществом. 22 Мне было стыдно просить у царя войска и всадников для нашей защиты от врагов в пути, потому что мы уже сказали царю: «Милостивая рука нашего Бога на каждом, кто ищет Его, но Его великий гнев на всех, кто покидает Его». 23 Итак, мы постились и просили нашего Бога об этом, и Он ответил на нашу молитву.

24 Затем я отделил двенадцать главных священнослужителей: Шеревию вместе с Хашавией и десять других из их братьев, 25 и, взвесив, я отдал им пожертвованное серебро, и золото, и предметы, которые царь, его советники, его чиновники и все находившиеся там исроильтяне отдали для дома нашего Бога. 26 Взвесив, я отдал им 23 400 килограммов серебра, серебряных предметов весом в 3 600 килограммов, золота – 3 600 килограммов[a], 27 20 золотых чаш стоимостью в 1 000 золотых монет[b] и два сосуда из лучшей блестящей латуни, ценимой как золото.

28 И я сказал им:

– Вы, также как и все эти предметы, посвящены Вечному. Серебро и золото – добровольные пожертвования Вечному, Богу ваших предков. 29 Бережно храните всё это до тех пор, пока не передадите в хранилище дома Вечного в Иерусалиме, взвесив всё на глазах у главных священнослужителей, левитов и глав семейств Исроила.

30 Затем священнослужители и левиты приняли серебро, и золото, и священные предметы, которые были отданы для того, чтобы их отвезли в дом нашего Бога в Иерусалиме.

Возвращение в Иерусалим

31 В двенадцатый день первого месяца (19 апреля 458 г. до н. э.) от реки Ахавы мы отправились в путь, чтобы дойти до Иерусалима. Рука нашего Бога была над нами, и Он защитил нас от врагов и разбойников в пути. 32 Итак, мы пришли в Иерусалим, где отдыхали три дня.

33 На четвёртый день в доме нашего Бога мы, взвесив серебро, золото и священные предметы, передали их в руки священнослужителя Меремота, сына Урии. С ним был Элеазар, сын Пинхаса, а также левиты – Иозавад, сын Иешуа, и Ноадия, сын Биннуи. 34 Всё было сосчитано по количеству и весу, и в то же время был записан общий вес.

35 Затем пришедшие из плена переселенцы принесли жертвы всесожжения Богу Исроила – двенадцать быков за весь Исроил, девяносто шесть овец, семьдесят семь ягнят мужского пола и двенадцать козлов в жертву за грех. Всё это было принесено в жертву всесожжения Вечному. 36 Они также отдали царские приказы царским сатрапам[c] и наместникам провинции за Евфратом, которые потом оказали поддержку народу и дому Всевышнего.

Footnotes

  1. Узайр 8:26 Букв.: «650… 100… 100 талантов».
  2. Узайр 8:27 Букв.: «1 000 дариков». Золотые чаши весили 8,5 кг.
  3. Узайр 8:36 Персидская империя была поделена на административные области (сатрапии), которыми управляли сатрапы – самый высокий ранг чиновников в империи. Сатрапии в свою очередь состояли из отдельных провинций.

The Message

Ezra 8

11-14 These are the family heads and those who signed up to go up with me from Babylon in the reign of Artaxerxes the king:

From the family of Phinehas: Gershom

Family of Ithamar: Daniel

Family of David: Hattush

Family of Shecaniah

Family of Parosh: Zechariah, and with him 150 men signed up

Family of Pahath-Moab: Eliehoenai son of Zerahiah, and 200 men

Family of Zattu: Shecaniah son of Jahaziel, and 300 men

Family of Adin: Ebed son of Jonathan, and 50 men

Family of Elam: Jeshaiah son of Athaliah, and 70 men

Family of Shephatiah: Zebadiah son of Michael, and 80 men

Family of Joab: Obadiah son of Jehiel, and 218 men

Family of Bani: Shelomith son of Josiphiah, and 160 men

Family of Bebai: Zechariah son of Bebai, and 28 men

Family of Azgad: Johanan son of Hakkatan, and 110 men

Family of Adonikam (bringing up the rear): their names were Eliphelet, Jeuel, Shemaiah, and 60 men

Family of Bigvai: Uthai and Zaccur, and 70 men.

15-17 I gathered them together at the canal that runs to Ahava. We camped there three days. I looked them over and found that they were all laymen and priests but no Levites. So I sent for the leaders Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, and for the teachers Joiarib and Elnathan. I then sent them to Iddo, who is head of the town of Casiphia, and told them what to say to Iddo and his relatives who lived there in Casiphia: “Send us ministers for The Temple of God.”

18-20 Well, the generous hand of our God was on us, and they brought back to us a wise man from the family of Mahli son of Levi, the son of Israel. His name was Sherebiah. With sons and brothers they numbered eighteen. They also brought Hashabiah and Jeshaiah of the family of Merari, with brothers and their sons, another twenty. And then there were 220 temple servants, descendants of the temple servants that David and the princes had assigned to help the Levites in their work. They were all signed up by name.

21-22 I proclaimed a fast there beside the Ahava Canal, a fast to humble ourselves before our God and pray for wise guidance for our journey—all our people and possessions. I was embarrassed to ask the king for a cavalry bodyguard to protect us from bandits on the road. We had just told the king, “Our God lovingly looks after all those who seek him, but turns away in disgust from those who leave him.”

23 So we fasted and prayed about these concerns. And he listened.

24-27 Then I picked twelve of the leading priests—Sherebiah and Hashabiah with ten of their brothers. I weighed out for them the silver, the gold, the vessels, and the offerings for The Temple of our God that the king, his advisors, and all the Israelites had given:

25 tons of silver
100 vessels of silver valued at three and three-quarter tons of gold
20 gold bowls weighing eighteen and a half pounds
2 vessels of bright red copper, as valuable as gold.

28-29 I said to them, “You are holy to God and these vessels are holy. The silver and gold are Freewill-Offerings to the God of your ancestors. Guard them with your lives until you’re able to weigh them out in a secure place in The Temple of our God for the priests and Levites and family heads who are in charge in Jerusalem.”

30 The priests and Levites took charge of all that had been weighed out to them, and prepared to deliver it to Jerusalem to The Temple of our God.

31 We left the Ahava Canal on the twelfth day of the first month to travel to Jerusalem. God was with us all the way and kept us safe from bandits and highwaymen.

32-34 We arrived in Jerusalem and waited there three days. On the fourth day the silver and gold and vessels were weighed out in The Temple of our God into the hands of Meremoth son of Uriah, the priest. Eleazar son of Phinehas was there with him, also the Levites Jozabad son of Jeshua and Noadiah son of Binnui. Everything was counted and weighed and the totals recorded.

35 When they arrived, the exiles, now returned from captivity, offered Whole-Burnt-Offerings to the God of Israel:

12 bulls, representing all Israel
96 rams
77 lambs
12 he-goats as an Absolution-Offering.

All of this was sacrificed as a Whole-Burnt-Offering to God.

36 They also delivered the king’s orders to the king’s provincial administration assigned to the land beyond the Euphrates. They, in turn, gave their support to the people and The Temple of God.