Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Исх 30

Жертвенник для возжигания благовоний

1– Сделай из акации жертвенник для возжигания благовоний. Пусть он будет квадратным: по сорок пять сантиметров в длину и ширину и девяносто сантиметров[a] в высоту. Пусть его рога будут составлять с ним одно целое. Покрой чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделай золотой ободок вокруг жертвенника. Под ободком с двух противоположных сторон сделай два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить. Сделай шесты из акации и позолоти их. Поставь жертвенник перед завесой, за которой находится сундук соглашения, где над крышкой искупления Я буду пребывать во время встречи с тобой.

Пусть Хорун возжигает благовония на жертвеннике каждое утро, когда заправляет светильники. Пусть он возжигает их вновь, когда зажигает светильники вечером. Пусть в грядущих поколениях благовония возжигаются перед Вечным постоянно. Не приноси на этом жертвеннике другое благовоние, всесожжение или хлебное приношение и не делай на нём возлияний. 10 Раз в год Хорун будет очищать жертвенник, нанося кровь очистительной жертвы за грех на его рога. Пусть это очищение совершается ежегодно и в грядущих поколениях. Этот жертвенник – великая святыня Вечного.

Выкуп при переписи

11 Вечный сказал Мусо:

12 – Когда станешь делать перепись исроильтян, чтобы пересчитать их, пусть каждый из них заплатит Вечному при пересчёте выкуп за жизнь, и никакой мор не поразит их, когда ты станешь их пересчитывать. 13 При переписи все должны дать шесть граммов серебра[b], как приношение Вечному. 14 Все, от двадцати лет и старше, при переписи должны сделать приношение Вечному. 15 Богатые не должны давать больше шести граммов серебра, а бедные не должны давать меньше, когда вы будете делать приношение Вечному, чтобы выкупить свою жизнь. 16 Прими от исроильтян выкуп и употреби его для службы в шатре встречи. Это будет напоминанием обо всех исроильтянах перед Вечным, для выкупа за вашу жизнь.

Бронзовый умывальник

17 Вечный сказал Мусо:

18 – Сделай для омовений бронзовый умывальник с бронзовым основанием. Поставь его между шатром встречи и жертвенником и налей в него воды. 19 Пусть Хорун и его сыновья моют свои руки и ноги водой из этого умывальника. 20 Перед тем, как войти в шатёр встречи, пусть они омываются, чтобы не умереть. Пусть, приближаясь к жертвеннику, чтобы служить, совершая огненную жертву Вечному, 21 они моют руки и ноги, чтобы не умереть. Это установление для Хоруна и его потомков в грядущих поколениях будет вечным.

Масло для помазания

22 Вечный сказал Мусо:

23 – Возьми лучших благовоний: шесть килограммов жидкой мирры[c], половину этого, то есть три килограмма, душистой корицы, три килограмма душистого тростника, 24 шесть килограммов кассии[d] – и четыре литра[e] оливкового масла. 25 Сделай из них священное масло для помазания – искусно приготовленный благовонный состав. Это священное масло для помазания. 26 Помажь им шатёр встречи, сундук соглашения, 27 стол и светильник со всей утварью, жертвенник для возжигания благовоний, 28 жертвенник для всесожжений и всю его утварь, и умывальник с его основанием. 29 Освяти их; они будут великой святыней, и всё, что прикоснётся к ним, станет свято.

30 Помажь Хоруна и его сыновей и освяти их, чтобы они могли быть Моими священнослужителями. 31 Скажи исроильтянам: «Это Моё священное масло для помазания в грядущих поколениях. 32 Не пользуйтесь им для обычного умащения тела и не делайте подобного ему по составу. Оно священно, помните об этом. 33 Всякий, кто сделает сходное благовоние или помажет им кого-то, кроме священнослужителя, будет исторгнут из своего народа».

Жертва благовония

34 Вечный сказал Мусо:

– Возьми благовоний: стакти, ониха и хельбана с чистым ладаном[f] – всего поровну, 35 и сделай искусно приготовленный благовонный состав. Пусть он будет подсолен, чист и священен. 36 Истолки его в порошок и положи перед сундуком соглашения в шатре встречи, где Я буду встречаться с тобой. Это будет великой святыней для вас. 37 Не делайте себе благовоний по этому рецепту, помните, что это святыня Вечного. 38 Всякий, кто сделает подобный состав, чтобы наслаждаться его запахом, будет исторгнут из своего народа.

Footnotes

  1. Исх 30:2 Букв.: «один… один… два локтя».
  2. Исх 30:13 Букв.: «половину шекеля серебра, шекеля святилища, в одном шекеле двадцать гер». Шекель святилища – стандартная мера, которой пользовались священнослужители шатра и храма. См. также ст. 15.
  3. Исх 30:23 Мирра (смирна) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения.
  4. Исх 30:24 Кассия – разновидность корицы.
  5. Исх 30:24 Букв.: «пятьсот… двести пятьдесят… двести пятьдесят… пятьсот шекелей, всё по шекелю святилища… один гин».
  6. Исх 30:34 Стакти – ароматная смола. Оних – ароматическое вещество, получаемое, вероятно, из определённых моллюсков. Хельбан – душистая смола. Ладан – ценная ароматическая смола растений, произрастающих в Аравии и Северной Африке.

Nova Versão Internacional

Êxodo 30

O Altar do Incenso

1“Faça um altar de madeira de acácia para queimar incenso. Será quadrado, com quarenta e cinco centímetros de cada lado[a] e noventa centímetros de altura; suas pontas formarão com ele uma só peça. Revista de ouro puro a parte superior, todos os lados e as pontas, e faça uma moldura de ouro ao seu redor. Faça duas argolas de ouro de cada lado do altar, abaixo da moldura, que sustentem as varas utilizadas para carregá-lo, e use madeira de acácia para fazer as varas e revista-as de ouro. Coloque o altar em frente do véu que se encontra diante da arca da aliança[b], diante da tampa[c] que está sobre ele, onde me encontrarei com você.

“Arão queimará incenso aromático sobre o altar todas as manhãs, quando vier cuidar das lâmpadas, e também quando acendê-las ao entardecer. Será queimado incenso continuamente perante o Senhor, pelas suas gerações. Não ofereçam nesse altar nenhum outro tipo de incenso nem holocausto[d] nem oferta de cereal nem derramem sobre ele ofertas de bebidas[e]. 10 Uma vez por ano, Arão fará propiciação sobre as pontas do altar. Essa propiciação anual será realizada com o sangue da oferta para propiciação pelo pecado, geração após geração. Esse altar é santíssimo ao Senhor”.

O Preço da Propiciação

11 Disse então o Senhor a Moisés: 12 “Quando você fizer o recenseamento dos israelitas, cada um deles terá que pagar ao Senhor um preço pelo resgate por sua vida quando for contado. Dessa forma nenhuma praga virá sobre eles quando você os contar. 13 Cada recenseado contribuirá com seis gramas[f], com base no peso padrão[g] do santuário, que tem doze gramas[h]. Os seis gramas são uma oferta ao Senhor. 14 Todos os alistados, da idade de vinte anos para cima, darão ao Senhor essa oferta. 15 Os ricos não contribuirão com mais, nem os pobres darão menos que seis gramas, quando apresentarem a oferta ao Senhor como propiciação por sua vida. 16 Receba dos israelitas o preço da propiciação e use-o para o serviço da Tenda do Encontro. Será um memorial perante o Senhor em favor dos israelitas, para fazerem propiciação por suas vidas”.

A Bacia de Bronze

17 Disse então o Senhor a Moisés: 18 “Faça uma bacia de bronze com uma base de bronze, para se lavarem. Coloque-a entre a Tenda do Encontro e o altar, e mande enchê-la de água. 19 Arão e seus filhos lavarão as mãos e os pés com a água da bacia. 20 Toda vez que entrarem na Tenda do Encontro, terão que lavar-se com água, para que não morram. Quando também se aproximarem do altar para ministrar ao Senhor, apresentando uma oferta preparada no fogo, 21 lavarão as mãos e os pés para que não morram. Esse é um decreto perpétuo, para Arão e os seus descendentes, geração após geração”.

O Óleo para as Unções

22 Em seguida o Senhor disse a Moisés: 23 “Junte as seguintes especiarias: seis quilos de mirra líquida, a metade disso, ou seja, três quilos de canela, três quilos de cana aromática, 24 seis quilos de cássia, com base no peso padrão do santuário, e um galão[i] de azeite de oliva. 25 Faça com eles o óleo sagrado para as unções, uma mistura de aromas, obra de perfumista. Este será o óleo sagrado para as unções. 26 Use-o para ungir a Tenda do Encontro, a arca da aliança, 27 a mesa e todos os seus utensílios, o candelabro e os seus utensílios, o altar do incenso, 28 o altar do holocausto e todos os seus utensílios, e a bacia com a sua base. 29 Você os consagrará e serão santíssimos, e tudo o que neles tocar se tornará santo.

30 “Unja Arão e seus filhos e consagre-os para que me sirvam como sacerdotes. 31 Diga aos israelitas: Este será o meu óleo sagrado para as unções, geração após geração. 32 Não o derramem sobre nenhum outro homem, e não façam nenhum outro óleo com a mesma composição. É óleo sagrado, e assim vocês devem considerá-lo. 33 Quem fizer óleo como esse ou usá-lo em alguém que não seja sacerdote, será eliminado do meio do seu povo”.

O Incenso

34 Disse ainda o Senhor a Moisés: “Junte as seguintes essências: bálsamo, ônica, gálbano e incenso puro, todos em quantidades iguais, 35 e faça um incenso de mistura aromática, obra de perfumista. Levará sal e será puro e santo. 36 Moa parte dele, até virar pó, e coloque-o diante das tábuas da aliança, na Tenda do Encontro, onde me encontrarei com você. O incenso lhes será santíssimo. 37 Não façam nenhum outro incenso com a mesma composição para uso pessoal; considerem-no sagrado, reservado para o Senhor. 38 Quem fizer um incenso semelhante, para usufruir sua fragrância, será eliminado do seu povo”.

Footnotes

  1. 30.2 Hebraico: 1 côvado de comprimento e de largura.
  2. 30.6 Hebraico: do Testemunho. Isto é, das tábuas da aliança; também em 30.26; 31.7; 39.35; 40.3,5 e 21.
  3. 30.6 Tradicionalmente um propiciatório; também em 31.7; 35.12; 37.6,7,8,9; 39.35 e 40.20.
  4. 30.9 Isto é, sacrifício totalmente queimado; também em 30.28; 31.9; 32.6; 35.16; 38.1; 40.6,10 e 29.
  5. 30.9 Veja Nm 28.7.
  6. 30.13 Hebraico: 1/2 siclo. Um siclo equivalia a 12 gramas.
  7. 30.13 Hebraico: no siclo; também no versículo 24 e em 38.24 e 25.
  8. 30.13 Hebraico: 20 geras. Uma gera equivalia a 0,6 gramas.
  9. 30.24 Hebraico: 1 him. O him era uma medida de capacidade para líquidos. As estimativas variam entre 3 e 6 litros.