Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Евр 3

Исо Масех выше пророка Мусо

1Поэтому вы, святые братья, призванные Небом, смотрите на Исо, Посланника Всевышнего и Верховного Священнослужителя, Которого мы исповедуем. Он был верен Поручившему Ему служение так же, как и пророк Мусо был верен во всём доме Всевышнего[a]. Исо, однако, удостоен большей славы, чем Мусо, так же, как и строителю дома оказывается больше чести, чем самому дому. У каждого дома есть свой строитель, Всевышний же – строитель всего. Мусо был верным служителем во всём доме Всевышнего, и его служение указывало на то, что должно было быть возвещено в будущем. А Масех как верный Сын управляет всем домом Всевышнего. И дом Его – мы, если сохраним до конца смелость и надежду, которой хвалимся.

Предостережение о неверии

Поэтому, как говорит Святой Дух:

«Сегодня, если услышите Его голос,
    то не ожесточайте ваших сердец,
как вы делали это при вашем восстании,
    в день испытания в пустыне.[b]
Там испытывали и проверяли Меня ваши отцы,
    хотя и видели дела Мои на протяжении сорока лет.
10 Поэтому Я и прогневался на это поколение
    и сказал: “Сердца их всегда заблуждаются,
    они не знают Моих путей.
11 Поэтому Я поклялся в гневе Моём:
    они не войдут в Мой покой!”»[c]

12 Братья, берегитесь, чтобы ни у кого из вас сердце не стало злым и неверным, и чтобы оно не отвернулось от живого Бога. 13 Ободряйте друг друга каждый день, пока это слово «сегодня» будет иметь ещё к нам отношение, чтобы грех никого не ввёл в обольщение и не ожесточил кого-либо из вас.

14 Мы имеем часть во всём, что принадлежит Масеху, если только мы до конца сохраним нашу твёрдую веру, которую мы имели вначале. 15 Об этом сказано так:

«Сегодня, если услышите Его голос,
    то не ожесточайте ваших сердец,
как вы это делали при вашем восстании».

16 Кто же были эти мятежники? Не все ли те, кто вышел из Египта под руководством Мусо? 17 На кого гневался Всевышний в течение сорока лет? Разве не на тех, кто согрешал и чьи тела пали в пустыне? 18 Кому Всевышний клялся в том, что они не войдут в Его покой? Разве не тем, кто не был Ему послушен? 19 И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.

Footnotes

  1. Евр 3:2 Дом Всевышнего – т. е. народ Всевышнего, Исроил (см. Чис. 12:7).
  2. Евр 3:8 См. Исх. 17:7, где рассказывается о неверии и ропоте иудейского народа в пустыне, когда у них не стало воды.
  3. Евр 3:11 Заб. 94:7-11; см. также Чис. 14:23, 28-35.

O Livro

Hebreus 3

Jesus é superior a Moisés

1Portanto, meus irmãos, a quem Deus separou para si e a quem chamou para participarem da vida celestial, atentem para o enviado de Deus e o supremo sacerdote da fé que proclamamos, o qual cumpriu fielmente a missão que Deus lhe designou, tal como Moisés serviu fielmente na casa de Deus. Mas Jesus é muito superior a Moisés, da mesma maneira que o homem que constrói uma casa tem mais mérito do que a própria casa em si. Ora se é verdade que não há casa que não tenha sido construída por alguém, não menos verdade é que quem construiu tudo o que existe foi Deus.

É bem certo que Moisés serviu com toda a fidelidade na casa de Deus, mas o que ele fez foi um serviço, o de anunciar aquilo que havia de ser revelado mais tarde. Mas Cristo é fiel e responsável como Filho sobre a sua própria casa, a qual casa somos nós próprios, se conservarmos a nossa confiança até ao fim, assim como a exultação da esperança no Senhor.

Aviso contra a incredulidade

7/11 Portanto o Espírito Santo nos avisa, como está escrito:

“Se hoje ouvirem a sua voz,
não endureçam os vossos corações,
    como fizeram na rebelião,
    durante o tempo de prova no deserto
    onde os seus pais tentaram a minha paciência.
Ali vossos pais duvidaram de mim,
    mesmo depois de terem visto tudo o que eu podia fazer.
Durante quarenta anos andei desgostoso com esta geração,
    disse o Senhor.
É um povo que erra constantemente;
recusa aceitar os meus caminhos.
Por isso jurei, na minha cólera,
    que não entrariam no meu descanso.”

12 Tomem então cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês se afaste para longe do Deus vivo, levado pelo seu coração mau e incrédulo. 13 Pelo contrário, procurem encorajar­se uns aos outros enquanto dura esse tempo de “hoje”, a fim de que ninguém endureça o seu coração pelo engano do pecado. 14 Porque se mantivermos firmemente até ao fim a nossa confiança no Senhor, como quando nos tornámos cristãos, participamos de tudo o que pertence a Cristo. 15 Então, não esqueçamos este aviso:

“Se hoje ouvirem a sua voz,
não endureçam os vossos corações,
como quando eles provocaram Deus”.

16 E quem foram esses que, depois de ouvirem Deus falar­lhes, o provocaram? Não foram porventura os que por meio de Moisés saíram do Egipto? 17 E não foram esses que durante quarenta anos tanto exasperaram Deus e pecaram, tendo os seus cadáveres ali ficado no deserto? 18 E não foram eles a quem Deus declarou, com juramente, que não haviam de entrar e repousar na terra? Pois foram esses mesmos que lhe desobedeceram. 19 E não puderam entrar por causa da sua incredulidade.