Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Втор 16

Праздник Освобождения и праздник Пресных хлебов

1В месяце авиве (в начале весны) отмечай праздник Освобождения, в честь Вечного, твоего Бога, потому что в месяце авиве, ночью, Он вывел тебя из Египта. В честь праздника принеси в жертву Вечному, твоему Богу, животное из мелкого или крупного рогатого скота на месте, которое Вечный выберет для поклонения Ему. Не ешь это мясо с дрожжевым хлебом, но семь дней ешь пресный хлеб, хлеб горя, чтобы ты всю жизнь вспоминал время исхода из Египта. Потому что ты покинул Египет в спешке. Пусть в твоём владении по всей земле семь дней не будет никакой закваски. Не оставляй до утра мясо, которое ты приносишь в жертву вечером первого дня.

Ты не должен приносить жертву в честь праздника в каком-либо из городов, которые Вечный, твой Бог, даёт тебе, кроме того места, которое Он выберет для поклонения Ему. Там ты должен принести праздничную жертву вечером, на заходе солнца, в годовщину твоего ухода из Египта[a]. Приготовь и съешь её на месте, которое выберет Вечный, твой Бог. Утром вернись в свой шатёр. Шесть дней ешь пресный хлеб, а на седьмой день проведи собрание поклонения Вечному, твоему Богу, и не делай никакой работы.

Праздник Жатвы

Отсчитай семь недель со времени, когда ты начинаешь жать серпом в поле, 10 и отмечай праздник Жатвы Вечному, твоему Богу, отдавая добровольное приношение в соответствии с благословениями, которые дал тебе Вечный, твой Бог. 11 И веселись перед Вечным, твоим Богом, на месте, которое Он выберет для поклонения Ему – ты, твои сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты в твоих городах и чужеземцы, сироты и вдовы, живущие среди вас. 12 Помни, что ты был рабом в Египте, и тщательно следуй этим установлениям.

Праздник Шалашей

13 Отмечай праздник Шалашей семь дней после того, как соберёшь плоды со своих полей и виноградников. 14 Веселитесь на празднике – ты, твои сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты, чужеземцы, сироты и вдовы, которые живут в твоих городах. 15 Семь дней отмечай праздник в честь Вечного, твоего Бога, на месте, которое выберет Вечный. Ведь Вечный, твой Бог, благословит тебя урожаем, а также во всех делах твоих рук, и ты будешь только радоваться.

16 Три раза в год все мужчины должны приходить поклоняться Вечному, твоему Богу, на место, которое Он выберет: на праздник Пресных хлебов, на праздник Жатвы и на праздник Шалашей. Пусть никто не поклоняется Вечному с пустыми руками: 17 пусть каждый принесёт дар в соответствии с тем, насколько благословил его Вечный, твой Бог.

Судьи

18 Назначь судей и начальников для каждого рода в каждом из городов, которые даёт тебе Вечный, твой Бог. Пусть они судят народ по справедливости. 19 Не извращай правосудие и будь беспристрастным. Не бери взятки, потому что взятка ослепляет глаза мудрецов и искажает слова праведников. 20 Следуй правосудию и только правосудию, чтобы жить и владеть землёй, которую даёт тебе Вечный, твой Бог.

Служение другим богам

21 Не ставь деревянный столб Ашеры[b] у жертвенника, который ты построил Вечному, твоему Богу, 22 и не воздвигай священного камня, потому что Вечный, твой Бог, ненавидит всё это.

Footnotes

  1. Втор 16:6 Или: «в то самое время, в которое ты вышел из Египта».
  2. Втор 16:21 Или: «не сажай дерева, посвящённого Ашере».

Bibelen på hverdagsdansk

5 Mosebog 16

Repetition af de tre årlige højtider

1Husk altid at fejre påskefesten i aviv måned[a] til minde om den nat, da Herren jeres Gud førte jer ud af Egypten. Offerdyret skal tages fra småkvæget[b] eller hornkvæget. Efter at I har bragt dyret til helligdommen og slagtet det, skal I spise det sammen med det usyrnede brød, og I skal fortsætte med at spise usyrnet brød i syv dage til minde om det brød, I spiste, da I forlod Egypten i en sådan hast, at der ikke var tid til at lade brødet hæve. Fremover skal I altid huske at fejre den dag, I forlod Egypten. I syv dage må der ikke findes surdej i jeres hjem, og I må ikke levne noget af påskeofferet til næste morgen.

I må ikke spise påskeofferet hjemme. Det må kun spises på det sted, som Herren vil udvælge til sin helligdom, og det skal slagtes ved solnedgang på årsdagen for befrielsen fra slaveriet i Egypten. Når I har stegt dyret og spist det, kan I næste morgen tage tilbage til jeres telte, og de følgende seks dage må I ikke spise brød med surdej i. På den syvende dag skal I lade arbejdet hvile, og I skal alle samles for Herrens ansigt til højtidsfest.

Tæl syv uger frem fra den første kornhøst. 10 Da skal der være høstfest. (Som også kaldes ugefesten.) På den dag skal I bringe Herren frivillige ofre i forhold til den høst, han har velsignet jer med. 11 I skal glæde jer for Herrens ansigt sammen med jeres familie og husstand, og ikke glemme at invitere levitterne, de fremmede, enkerne og de forældreløse iblandt jer til at følge med jer til festen i helligdommen. 12 Husk på, at I selv var slaver i Egypten. Det vil hjælpe jer til at værdsætte baggrunden for denne regel.

13-15 Den tredje højtid, løvhyttefesten, skal I fejre efter endt høst, når kornet er tærsket, og vindruerne er presset. I syv dage skal I glæde jer sammen med jeres familie og husstand, og glem ikke at invitere levitterne, de fremmede, enkerne og de forældreløse iblandt jer til at følge med jer til festen i helligdommen på det sted, Herren vil udvælge. Dér skal I glæde jer og takke Herren for hans velsignelse over høsten og det arbejde, I har udført.

16 Ved de tre højtider skal alle mænd i Israel drage op til helligdommen og medbringe deres offergaver 17 i forhold til den velsignelse, Herren har givet dem.

Om retfærdige domme

18-19 I de byer, som Herren, jeres Gud, giver de enkelte stammer, skal I udpege dommere og administrative ledere, der kan dømme folket retfærdigt. De skal være upartiske og må ikke tage imod bestikkelse, for bestikkelse påvirker ledernes dømmekraft og får dem til at bøje retten. 20 Lad retfærdigheden råde iblandt jer, så I kan indtage det land, Herren giver jer, og også blive boende i landet.

Undgå al afgudsdyrkelse og urene ofre

21 Når I bygger et alter for Herren, jeres Gud, må I ikke rejse Asherapæle ved siden af, 22 eller stenstøtter, for den slags er udtryk for afgudsdyrkelse, og det er noget, Herren hader.

Footnotes

  1. 16,1 Aviv var den første måned i året, svarende til marts-april.
  2. 16,2 Det vil sige får eller geder. Efterhånden blev det almindeligt at bruge et lam.