Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

1 Лет 13

Перенесение сундука соглашения

1Давуд посоветовался со всеми своими полководцами, тысячниками и сотниками, и сказал всему собранию исраильтян:

– Если это угодно вам и если есть на то воля Вечного, нашего Бога, то давайте пошлём повсюду известить остальных наших братьев во всех землях Исраила, а ещё к священнослужителям и левитам в города с окрестными пастбищами, чтобы они отправились в путь и присоединились к нам. Перенесём к себе сундук нашего Бога, ведь пока правил Шаул мы не пользовались им, чтобы узнавать волю Аллаха.

И всё собрание решило сделать так, потому что это показалось правильным всему народу. Тогда Давуд собрал всех исраильтян от реки Шихора в Египте на юге до Лево-Хамата[a] на севере, чтобы перенести сундук Аллаха из Кириат-Иеарима. Давуд со всеми исраильтянами отправился в Баалу Иудейскую (то есть в Кириат-Иеарим), чтобы перенести оттуда сундук Аллаха, на котором наречено имя Вечного, восседающего на херувимах[b].

Они вывезли сундук Аллаха из дома Авинадава на новой повозке, которую вели Узза и Ахио. Давуд и все исраильтяне изо всех сил веселились перед Аллахом, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, тарелках и трубах. Когда они дошли до гумна Нахона[c], Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук, потому что волы споткнулись. 10 И гнев Вечного воспылал против Уззы и поразил его, потому что тот протянул руку к сундуку, и Узза умер там же перед Аллахом.

11 Давуд опечалился из-за того, что гнев Вечного прорвался на Уззу, и до сегодняшнего дня то место называется Фарец-Узза («прорыв на Уззу»).

12 В тот день Давуд устрашился Аллаха и сказал:

– Как же я перенесу к себе сундук Аллаха?

13 Он не повёз сундук к себе, в Город Давуда. Вместо этого он отвёз его в дом гатянина Овид-Эдома. 14 Сундук Аллаха оставался в доме Овид-Эдома три месяца, и Вечный благословил его домашних и всё его хозяйство.

Footnotes

  1. 13:5 Или: «до перевала в Хамат».
  2. 13:6 Херувим   – один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь.
  3. 13:9 Букв.: «Кидон»; во 2 Цар. 6:6 он назван Нахоном.