Аюб 15 – CARSA & TNCV

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Аюб 15:1-35

Вторая речь Елифаза

1Тогда ответил Елифаз из Темана:

2– Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра,

наполняет ли свой живот палящим вихрем?

3Возражает ли он пустыми словами,

речами, в которых нет прока?

4А ты и страх перед Аллахом потерял

и молитву к Аллаху считаешь малостью.

5Твой грех рождает твои речи,

ты усвоил язык нечестивых.

6Ты сам себя обвиняешь, а не я;

язык твой против тебя свидетельствует.

7Разве ты был первым человеком?

Разве ты был создан раньше холмов?

8Разве ты был на совете Аллаха?

Разве ты один мудр?

9Что знаешь ты, чего бы мы не знали?

Что понимаешь, чего бы мы не поняли?

10Есть среди нас и седовласые старики,

старше, чем твой отец.

11Разве мало тебе утешений Аллаха,

добрых слов, что тебе сказали?

12Почему отвлекают тебя твои чувства,

почему сверкают в гневе твои глаза,

13что ты обратил против Аллаха свой дух,

что твой язык выговаривает такие слова?

14Как человек может быть чистым,

и рождённый женщиной – быть праведным?

15Если Аллах и ангелам своим не доверяет,

и даже небеса в Его глазах нечисты,

16то тем более нечист и порочен человек,

который пьёт неправду, словно воду!

17Послушай меня, и я объясню тебе;

расскажу тебе то, что видел,

18то, о чём говорили мудрецы,

не скрывая усвоенного от предков

19(им одним земля была отдана,

и чужой среди них не жил15:19 Или: «и чужой на них не влиял».):

20все дни свои мучается нечестивый,

отсчитаны все годы притеснителя.

21В его ушах – гул ужаса;

средь мира к нему приходит губитель.

22От мглы он не надеется спастись;

он обречён на меч.

23Он – скиталец, пища для стервятника;

он знает, что день мрака близок.

24Беда и горе его пугают,

наводят страх, как царь, готовящийся к войне,

25за то, что простёр против Аллаха руку

и Всемогущему бросил вызов,

26шёл на Него упрямо и дерзко

с толстым крепким щитом.

27За то, что лицо нечестивого жиром заплыло,

и жир нарастил он у себя на бёдрах, –

28он поселится в городах разорённых,

в домах, в которых никто не живёт,

в домах, обречённых на разрушение.

29Он больше не будет богатым:

богатство его расточится,

и владения его не расширятся по земле.

30Он не спасётся от мглы,

пламя иссушит ветви его,

и дыхание Аллаха умчит его прочь.

31Пусть он не обманывается,

полагаясь на пустоту,

ведь пустота и будет ему воздаянием.

32Он получит сполна, прежде чем придёт его время,

и не будут его ветви зеленеть.

33Он сбросит незрелый виноград, как лоза,

и растеряет свои цветы, как маслина.

34Бесплодными будут безбожники,

и огонь истребит шатры вымогателей.

35Они зачали горе и родили беду;

их сердце полно коварства.

Thai New Contemporary Bible

โยบ 15:1-35

เอลีฟัส

1เอลีฟัสชาวเทมานโต้ตอบว่า

2“ควรหรือที่คนฉลาดจะตอบอย่างไร้ความคิด

หรืออัดลมตะวันออกที่ร้อนระอุไว้เต็มท้อง?

3ควรหรือที่เขาจะโต้แย้งด้วยถ้อยคำที่ไร้ประโยชน์

ด้วยวาจาที่ไร้แก่นสาร?

4ท่านได้บ่อนทำลายความยำเกรงพระเจ้า

และหยุดยั้งการยอมจำนนต่อพระองค์

5บาปของท่านยุให้ปากท่านพูด

ท่านรับเอาลิ้นของคนเจ้าเล่ห์

6ปากของท่านกล่าวโทษท่านเอง ไม่ใช่ปากของข้า

ริมฝีปากของท่านปรักปรำท่านเอง

7“ท่านเป็นมนุษย์คนแรกที่เกิดมาหรือ?

ท่านเกิดก่อนที่ภูเขาถูกสร้างขึ้นหรือ?

8ท่านนั่งฟังอยู่ในสภาของพระเจ้าหรือ?

ท่านผูกขาดสติปัญญาไว้คนเดียวหรือ?

9อะไรบ้างที่ท่านรู้แล้วเราไม่รู้?

อะไรบ้างที่ท่านเข้าใจโดยที่เราไม่เข้าใจ?

10บรรดาผู้อาวุโสก็อยู่ฝ่ายเรา

คนเหล่านั้นแก่ยิ่งกว่าบิดาของท่านเสียอีก

11คำปลอบโยนจากพระเจ้าไม่เพียงพอสำหรับท่านหรือ?

ถ้อยคำอ่อนหวานไม่เพียงพอหรือ?

12เหตุใดจิตใจของท่านพาท่านเตลิดไปเช่นนี้?

ทำไมตาของท่านจึงลุกเป็นไฟ?

13ท่านถึงได้เกรี้ยวกราดต่อพระเจ้า

และให้ถ้อยคำอย่างนี้พรั่งพรูออกมาจากปากของท่าน

14“มนุษย์เป็นอะไรเล่าที่จะบริสุทธิ์ได้?

ผู้ถือกำเนิดจากสตรีเป็นใครเล่าที่จะชอบธรรมได้?

15หากพระเจ้ายังไม่ทรงวางพระทัยในบรรดาทูตสวรรค์ของพระองค์

ถ้าแม้แต่ฟ้าสวรรค์ก็ยังไม่บริสุทธิ์ในสายพระเนตรของพระองค์

16แล้วมนุษย์ผู้ชั่วช้าและเสื่อมทราม

ผู้เสพความชั่วร้ายเหมือนดื่มน้ำจะยิ่งกว่านั้นสักเท่าใด!

17“ฟังนะ แล้วข้าจะสาธยายให้ท่านฟัง

ถึงประสบการณ์ที่เห็นมา

18ซึ่งปราชญ์ได้แจ้งไว้

ไม่ปิดบังสิ่งใดๆ ที่บรรพบุรุษได้ถ่ายทอดให้

19(ผู้ได้รับมอบดินแดนแต่พวกเดียว

ไม่มีคนต่างด้าวแปลกปนในหมู่พวกเขา)

20คนชั่วร้ายทนทุกข์ทรมานตลอดชีวิต

คนอำมหิตทุกข์ทนตลอดอายุขัยของเขา

21เสียงข่มขวัญดังเต็มหูของเขา

และเมื่อเหตุการณ์ดูราบรื่นดี ผู้ทำลายก็บุกจู่โจมเขา

22เขาหมดหวังที่จะหนีให้พ้นความมืดมน

เขาถูกหมายหัวให้เป็นเหยื่อคมดาบ

23เขาร่อนเร่หาอาหารเหมือนแร้ง15:23 หรือร่อนเร่แสวงหาอาหาร

รู้ว่าวันอันมืดมนอยู่แค่เอื้อม

24ความทุกข์ระทมทำให้เขาหวาดหวั่น

มันถาโถมใส่เขาเหมือนกษัตริย์บุกเข้าโจมตี

25เพราะเขาชูกำปั้นใส่พระเจ้า

และหยิ่งอหังการต่อองค์ทรงฤทธิ์

26เขาถือโล่หนาใหญ่ตรงเข้ามา

ร้องท้าทายพระองค์

27“แม้ว่าหน้าของเขาอวบด้วยไขมัน

และเอวหนาอ้วนพี

28เขาก็จะอาศัยในเมืองที่ปรักหักพัง

ในบ้านร้าง

บ้านซึ่งกลายเป็นกองขยะ

29เขาจะไม่ร่ำรวยอีกต่อไป ทรัพย์สมบัติของเขาไม่คงอยู่

และไม่ได้เพิ่มพูนขึ้นในแผ่นดิน

30เขาจะหนีไม่พ้นความมืดมน

เปลวไฟทำให้หน่อของเขาเหี่ยวแห้งไป

ลมพระโอษฐ์ของพระเจ้าจะพัดเขาปลิวไป

31อย่าให้เขาหลอกตัวเองโดยไว้วางใจสิ่งที่ไร้ค่า

เพราะจะไม่ได้อะไรตอบแทน

32ก่อนสิ้นอายุขัยเขาจะได้รับการคืนสนองอย่างเต็มที่

กิ่งก้านสาขาของเขาจะไม่งอกงาม

33เขาจะเหมือนเถาองุ่นที่ผลร่วงกราวตั้งแต่ยังดิบ

เหมือนต้นมะกอกที่ดอกร่วงหล่นตั้งแต่เพิ่งผลิบาน

34เพราะหมู่คนอธรรมนั้นจะเริศร้าง

และไฟจะเผาผลาญเต็นท์ของผู้ที่รักสินบน

35พวกเขาตั้งท้องความเดือดร้อนและคลอดความชั่วออกมา

ท้องของเขามีแต่การหลอกลวง”