Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Соф 2

Призыв к покаянию

1Собирайся, собирайся,
    народ бесстыжий,
пока не исполнилось определённое Вечным,
    и не пролетели благоприятные дни,
    как гонимая ветром мякина,
пока не опалил вас пылающий гнев Вечного,
    пока не пришёл к вам день Его ярости.
Ищите Вечного, все смиренные на земле,
    творящие Его волю.
Ищите праведности, ищите кротости –
    может быть, вам удастся укрыться
    в день Его гнева.

Суд над филистимлянами

Будет покинута Газа,
    и Ашкелон превратится в руины.
Опустеет в полдень Ашдод,
    и с корнем будет исторгнут Экрон.
Горе вам, жители побережья,
    народ с Крита[a];
Вечный оглашает тебе приговор,
    Ханаан, земля филистимлян:
– Я погублю тебя –
    и не останется уцелевших.

Станет пастбищем ваше побережье,
    с пастушьими хижинами
    и загонами для овец.
Достанется побережье уцелевшим из Иудеи;
    там они будут пасти свои стада
и будут ложиться спать
    в домах Ашкелона.
Вечный, их Бог, позаботится о них
    и вернёт им благополучие.

Суд над Моавом и Аммоном

– Я услышал брань Моава
    и насмешки аммонитян –
как они ругали народ Мой
    и угрожали его земле.
Поэтому верно, как и то, что Я живу, –
    возвещает Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила, –
с Моавом будет то же, что и с Содомом,
    с аммонитским народом – что и с Гоморрой[b]
станут царством крапивы, соляной ямой
    и мёртвой пустошью навеки.
Оставшиеся из Моего народа разграбят их,
    уцелевшие из Моего народа унаследуют их землю.

10 Вот что они получат за свою кичливость,
    за то, что они издевались и заносились
    над народом Вечного, Повелителя Сил.
11 Страшен будет для них Вечный,
    когда истребит всех богов земли.
Народы всех побережий поклонятся Ему,
    каждый в своём краю.

Суд над Эфиопией

12 – И вы, эфиопы,
    от Моего меча падёте.

Суд над Ассирией

13 Он протянет Свою руку на север
    и погубит Ассирию,
сделает Ниневию пустошью мёртвой,
    сухой, как пустыня.
14 Там будут ложиться на отдых стада
    и разные дикие звери.
Пустынная сова и ёж будут ночевать
    в капителях колонн, лежащих повсюду,
    и голос их будет доноситься из окон.
На пороге будет запустение,
    и обнажится кедровая обшивка дверей.
15 Тот ли это ликующий город,
    живший беспечно,
говоривший себе:
    «Со мной никто не сравнится»?
Он обратился в руины,
    стал логовом для зверья!
Все, кто мимо идёт, издеваются
    и презрительно машут рукой.

Footnotes

  1. 2:5 Остров Крит был прародиной филистимлян.
  2. 2:9 См. Нач. 18:20–19:29.

La Bible du Semeur

Sophonie 2

L’appel à la conversion

1Rassemblez-vous, regroupez-vous[a],

ô vous, gens sans vergogne,
avant que le décret soit publié,
que le jour passe comme la bale au vent!
N’attendez pas que se fasse sentir sur vous l’ardeur de la colère de l’Eternel,
que vous atteigne
le jour de la colère de l’Eternel.

Tournez-vous donc vers l’Eternel, vous tous les humbles du pays,
vous qui faites ce qui est droit,
cherchez à accomplir ce qui est juste. Efforcez-vous d’être humbles;
peut-être serez-vous mis à l’abri
au jour de la colère de l’Eternel.

Malheur aux Philistins

Gaza sera abandonnée,
Ashkelôn sera dévastée,
les habitants d’Ashdod seront chassés au loin à l’heure de midi.
Eqrôn sera déracinée.
Malheur aux habitants des côtes de la mer,
au peuple venu de la Crète[b]!
Car contre vous se fait entendre la parole de l’Eternel:
«Malheur à Canaan, pays des Philistins!
Je te dévasterai et je te viderai de tous tes habitants.»
La région de la mer servira de pacages,
de citernes[c] pour les bergers
et de parcs à moutons.
Ce district va échoir au reste du peuple de Juda.
Ils y mèneront paître leurs troupeaux[d].
Le soir, ils se reposeront dans les maisons à Ashkelôn,
car l’Eternel, leur Dieu, interviendra pour eux
et changera leur sort[e].

Malheur aux faux frères

J’ai entendu les propos insultants des Moabites,
et les outrages des Ammonites[f]
qui insultaient mon peuple
et qui s’agrandissaient aux dépens de son territoire.
Aussi vrai que je vis,
déclare l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël:
Moab sera comme Sodome,
les Ammonites seront comme Gomorrhe[g],
leur pays deviendra un lieu couvert d’orties,
une mine de sel,
et une terre dévastée à perpétuité.
Le reste de mon peuple les pillera,
oui, ce qui restera de ma nation en prendra possession.
10 Cela leur adviendra pour prix de leur orgueil,
car ils ont insulté le peuple de l’Eternel, le Seigneur des armées célestes,
et se sont agrandis à ses dépens.
11 Avec eux, l’Eternel se montrera terrible,
car il anéantit tous les dieux de la terre;
alors tous les peuples, jusques aux plus lointains, se prosterneront devant lui,
chacun dans sa contrée.

Malheur aux Ethiopiens

12 Vous aussi, Ethiopiens[h],
vous serez transpercés par mon épée.

Malheur à Ninive l’orgueilleuse

13 L’Eternel étendra la main contre le nord,
il fera périr l’Assyrie
et il dévastera Ninive
pour en faire un désert aride.
14 Au milieu de la ville se reposeront des troupeaux,
des animaux de toute espèce,
le hibou et le hérisson
y passeront la nuit parmi ses chapiteaux.
On entendra hululer aux fenêtres:
dès le seuil des maisons, ce ne sera que ruines,
et les poutres de cèdres seront à nu.
15 La voilà donc, cette cité joyeuse,
installée en toute sécurité,
et qui se dit:
«C’est moi, et rien que moi!»
Comment est-elle devenue une terre ainsi désolée,
un gîte pour les bêtes?
Quiconque passera dans sa proximité
se moquera d’elle en sifflant et en faisant des gestes de la main.

Footnotes

  1. 2.1 Autre traduction: Réfléchissez, rentrez en vous-mêmes.
  2. 2.5 Les Philistins.
  3. 2.6 Texte incertain.
  4. 2.7 Autre traduction: ils y trouveront leur pâture.
  5. 2.7 Autre traduction: et ramènera ceux d’entre eux qui auront été emmenés en captivité.
  6. 2.8 Moab et Ammon : peuplades installées à l’est du Jourdain et de la mer Morte, qui faisaient partie, avec les Edomites, des ennemis traditionnels d’Israël.
  7. 2.9 Voir Gn 19.24-25.
  8. 2.12 De 715 à 663 av. J.-C., l’Egypte avait été gouvernée par une dynastie éthiopienne.