Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Ис 48

Откровение упрямому Исраилу

1– Слушайте это, потомки Якуба,
    вы, кто зовётся именем Исраила
    и ведёт свой род от Иуды,
вы, кто клянётся именем Вечного
    и призывает Бога Исраила –
    но не в истине и не в праведности;
вы, кто зовёт себя жителями святого города Иерусалима
    и полагается на Бога Исраила;
    Его имя – Вечный, Повелитель Сил.
Я предрекал минувшее заранее,
    уста Мои возвещали его,
    и Я объявлял о нём;
затем внезапно Я действовал,
    и всё исполнялось.
Потому что знал Я, что вы упрямы,
    сухожилия шеи вашей – железные,
    лоб ваш – медный.
Поэтому Я и говорил вам заранее;
    прежде чем всё исполнится, Я возвещал вам,
чтобы вы не сказали:
    «Наши идолы сделали это;
    наши деревянные истуканы и литые боги предначертали это».
Вы слышали об этом – взгляните же!
    Неужели вы это не признаёте?

Отныне и впредь Я буду говорить вам о новом,
    о скрытом, неведомом вам.
Это исполняется сейчас, а не раньше;
    до сегодняшнего дня вы об этом не слышали,
и не сможете сказать:
    «Да, мы это знали».
Вы не слышали и не понимали;
    издревле не было ухо ваше открыто.
Ведь Я знаю, как вы вероломны;
    вы с рождения был наречены отступниками.
Ради Своего имени Я сдерживал гнев;
    ради Своей славы Я удерживал его от вас,
    чтобы вас не искоренить.
10 Вот, Я очистил вас, хотя и не как серебро;
    Я испытал вас в печи страданий.
11 Ради Себя, ради Самого Себя Я делаю это.
    Зачем Моему имени быть в поругании?
    Славы Своей не отдам другому.

Освобождение Исраила

12 – Слушай Меня, Якуб,
    Исраил, призванный Мой!
Я – Тот же;
    Я – первый, и Я – последний.
13 Моя рука заложила основания земли,
    Моя правая рука распростёрла небеса;
когда Я призову их,
    они вместе предстанут.

14 Соберитесь, вы все, и слушайте:
    кто из идолов это предрёк?
Избранник Вечного исполнит Его замысел о Вавилоне
    и обратит свою руку на вавилонян.[a]
15 Я, Я сказал и призвал его.
    Я его приведу,
    и он преуспеет в деле своём.
16 Приблизьтесь ко Мне и слушайте:
    с самого начала Я говорил не в тайне;
    с тех пор, как это началось, Я – там.
И ныне Владыка Вечный
    послал Меня и Духа Своего.[b]

17 Так говорит Вечный,
    твой Искупитель, святой Бог Исраила:
– Я – Вечный, Бог твой,
    Тот, Кто учит тебя полезному,
Тот, Кто ведёт тебя по пути,
    которым ты должен идти.
18 О, если бы ты внимал Моим повелениям,
    твой мир стал бы как река,
    твоя праведность – словно волны морские.
19 Твоих потомков было бы много, как песка,
    твоих детей – как бессчётных песчинок.
Их имя не стёрлось бы
    и не исчезло бы предо Мной.

20 Уходите из Вавилона,
    бегите от вавилонян!
Возвещайте эту весть с криком радости,
    объявляйте и распространяйте до краёв земли:
    «Вечный искупил Своего раба Якуба!»
21 Они не томились жаждой,
    когда вёл Он их через пустыни;
из скалы источал Он им воду,
    рассекал Он скалу, и струились воды.

22 – Но нет мира нечестивым, –
    говорит Вечный.

Footnotes

  1. 48:14 Здесь подразумевается Кир, царь Персии. См. также сноски на 41:2 и 44:28.
  2. 48:16 Или: «И ныне Владыка Вечный и Его Дух послали Меня».

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 48

頑梗的以色列

1「雅各家啊,聽我說!
你們被稱為以色列人,是猶大的子孫,
憑耶和華的名起誓、
呼求以色列的上帝,
卻不真心誠意。
你們還自稱為聖城的人,
聲稱倚靠名為萬軍之耶和華的以色列的上帝。

「過去所發生的事,
我很久以前就預言過、
親口宣告過,
然後使它們瞬間發生。
我知道你頑梗,
有鐵一般的頸項,
銅一般的額頭。
所以,在很久以前,
事情還沒有發生時就向你預言這些事,
免得你說這些是你的偶像做的,
是你雕刻和鑄造的偶像命定的。

「你已經聽見了,看看這一切,
難道你還不承認嗎?
現在我要把新事,把你不知道的隱秘事告訴你。
這些事過去沒有,現在才有,
在今天以前你從未聽過,
免得你說,『這些事我早就知道了。』
你不知道這些事,
甚至聞所未聞。
我知道你生性詭詐,
你自出母胎就被稱為悖逆之徒。

「我為了我的名,暫時忍怒;
我為了我的榮耀,壓住怒氣,
不消滅你。
10 看啊,我熬煉你,但不像在火爐中煉銀子,
我是在苦難的爐中熬煉你。
11 我這樣做是為了自己,
我豈能讓自己的名受褻瀆,
把自己的榮耀給別人?
12 雅各,我所揀選的以色列啊,
聽我說!
我是上帝,我是首先的,
也是末後的。
13 我親手奠立大地的根基,
我的右手鋪展穹蒼。
我一呼喚,它們都侍立一旁。

14 「你們一起來聽吧。
假神中有誰曾預言過這些事?
耶和華所揀選的人必成就祂的旨意,
他的臂膀必攻擊迦勒底人。
15 唯有我說過這些事;
我召了他,領他出來;
他必一路亨通。
16 你們到我跟前來聽吧。
我一開始就沒有暗地裡說話,
事情發生的時候,我就在場。」
現在主耶和華差遣我和祂的靈來。
17 你的救贖主耶和華——以色列的聖者說:
「我是你的上帝耶和華,
我為了使你受益而教導你,
我引導你走當行的路。
18 真希望你當時肯聽我的命令!
那樣,你的平安必像滾滾河水,
你的公義必如滔滔海浪;
19 你的後裔必多如海沙,
你的子孫必像細沙一樣不可勝數,
他們的名號絕不會從我面前被剷除、被消滅。」

20 你們要離開巴比倫,
從迦勒底人那裡逃出來。
你們要高聲歡呼,向普天下傳揚、宣告:
「耶和華救贖了祂的僕人雅各!」
21 耶和華帶領他們經過沙漠,
他們也不會口渴。
為了他們,
祂使水從磐石中流出,祂使磐石裂開、湧出水來。
22 耶和華說:「惡人得不到平安。」