Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Аюб 4

Первая речь Елифаза

1Тогда ответил Елифаз из Темана:

– Если кто-нибудь решится сказать тебе слово,
    не досадит ли тебе?
    Впрочем, кто в силах удержать речь?
Вспомни о том, как ты наставлял многих
    и укреплял ослабевшие руки.
Твои слова были опорой падающим,
    и дрожащие колени ты укреплял.
А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог;
    тебя коснулись несчастья, и ты упал духом.
Не в страхе ли перед Аллахом должна быть твоя уверенность,
    а надежда – в непорочности твоих путей?

Подумай, случалось ли гибнуть праведнику?
    Были ли справедливые уничтожены?
Я видел, что те, кто вспахивает неправду
    и сеет беду, их и пожинают.
От дуновения Аллаха исчезают они
    и от дыхания Его гнева погибают.
10 Пусть львы рычат и ревут –
    сломаны будут зубы у свирепых львов.
11 Гибнет лев без добычи,
    и разбежались детёныши львицы.[a]

12 Ко мне прокралось слово,
    но я уловил лишь отзвук его.
13 Среди беспокойных ночных видений,
    когда людьми владеет глубокий сон,
14 меня объяли страх и трепет,
    и я задрожал всем телом.
15 Дух овеял лицо моё,
    и волосы мои встали дыбом.
16 Он возник,
    но я не мог понять, кто это.
Некий облик явился моим глазам,
    и услышал я тихий голос:
17 «Может ли смертный быть праведен перед Аллахом,
    может ли человек быть чист перед Создателем?
18 Если Аллах не доверяет даже Своим слугам,
    если даже в ангелах находит недостатки,
19 то что говорить о живущих в домах из глины,
    чьё основание – прах,
    кого раздавить легче моли!
20 Гибнут они между зарёй и сумерками;
    не заметишь, как они исчезнут.
21 Верёвки их шатров порваны,[b]
    и умрут они, не познав мудрости».

  1. 4:10-11 Львы здесь символизируют нечестивых людей.
  2. 4:21 Или: «Колышки их шатров выдернуты».

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 4

以利法的責難

1提幔人以利法回答說:
「若有人向你進言,
你會厭煩嗎?
可是,誰能忍住不說呢?
你曾教導許多人,
使無力的手強壯。
你的話使人免於跌倒,
你使顫抖的膝硬朗。
但現在苦難一來,
你便灰心喪膽;
災禍來臨,
你便驚慌失措。
你敬畏上帝還沒有信心嗎?
你行為純全還沒有盼望嗎?
你想一想,
哪有無辜的人滅亡?
哪有正直的人遭殃?
據我所見,
播惡收惡,
種禍得禍。
他們被上帝的氣息所毀,
被上帝的怒氣所滅。
10 獅子咆哮,猛獅吼叫,
壯獅的牙齒被敲掉。
11 雄獅因無食而死,
母獅的幼崽離散。

12 「有信息暗暗地傳給我,
一聲低語傳入我耳中。
13 夜間人們沉睡的時候,
在攪擾思緒的異象中,
14 恐懼襲來,
令我戰慄不已,
全身發抖。
15 有靈從我臉上拂過,
使我毛骨悚然。
16 那靈停住,
我無法辨認其模樣。
眼前出現一個形狀,
寂靜中聽見有聲音說,
17 『在上帝面前,世人豈算得上公義?
在創造主面前,凡人豈算得上純潔?
18 連上帝的僕人都無法令祂信任,
連祂的天使都被祂找出過錯,
19 更何況源自塵土、
住在土造的軀殼裡、
脆弱如蛾的世人呢?
20 早晚之間,他們便被毀滅,
永遠消逝,無人察覺。
21 他們帳篷的繩索被拔起,
他們毫無智慧地死去。』