Священное Писание (Восточный Перевод)

1 Царств 25

Навал отказывает просьбе Давуда

1Шемуил умер, и все исраильтяне собрались и оплакивали его. Они похоронили его рядом с его домом, в Раме.

Давуд спустился в пустыню Паран. Один человек в городе Маоне, который владел имуществом в Кармиле, был очень богат. У него была тысяча коз и три тысячи овец, которых он стриг в Кармиле. Его звали Навал, а его жену – Авигайль. Она была умной и красивой женщиной, но её муж, из рода Халева, был человек грубый и злонравный.

Находясь в пустыне, Давуд услышал, что у Навала стрижка овец. Он послал десять юношей и сказал им:

– Поднимитесь к Навалу в Кармил и приветствуйте его от моего имени. Скажите ему: «Мир тебе! Мир всему твоему дому! Мир всему, что у тебя есть! Я слышал, у тебя идёт стрижка овец. Когда твои пастухи были с нами, мы не обижали их, и всё время, что они были в Кармиле, ничего у них не пропадало. Спроси об этом своих слуг, и они скажут тебе. Поэтому пусть мои молодые люди найдут у тебя расположение, ведь мы пришли в праздничный день. Пожалуйста, дай твоим рабам и твоему сыну Давуду всё, что сможешь для них найти».

Когда посланцы Давуда пришли, они передали Навалу от имени Давуда все эти слова и стали ждать. 10 Но Навал ответил слугам Давуда:

– Кто такой этот Давуд? Кто такой этот сын Есея? Теперь много стало таких слуг, что бегут от своих господ. 11 Неужели я возьму хлеб, воду и мясо, приготовленное для моих людей, стригущих овец, и отдам людям, которые явились неизвестно откуда?

12 Люди Давуда повернулись и пошли назад. Возвратившись, они пересказали ему каждое слово. 13 Давуд приказал своим людям:

– Препояшьте свои мечи!

Они сделали это, и сам Давуд взял свой меч. Около четырёхсот человек пошло вслед за Давудом, а двести человек осталось при обозе.

Авигайль предотвращает кровопролитие

14 Один из слуг сказал Авигайль, жене Навала:

– Давуд послал вестников из пустыни, чтобы приветствовать нашего господина, но он их оскорбил. 15 А эти люди были с нами очень добры. Они не обижали нас, и всё то время, что мы были рядом с ними в полях, ничего у нас не пропадало. 16 Ночью и днём они были нам стеной всё время, пока мы пасли наших овец рядом с ними. 17 Подумай же об этом и посмотри, что ты можешь сделать, потому что над нашим господином и над всем его домом нависла беда. Он такой злобный человек, что никто не может с ним говорить.

18 Авигайль не стала терять времени. Она взяла двести лепёшек, два бурдюка с вином, пять приготовленных овец, небольшой мешок[a] жареного зерна, сто связок изюма, двести связок сушёного инжира и нагрузила всё это на ослов. 19 Она сказала своим слугам:

– Ступайте вперёд, а я пойду за вами.

Но она ничего не сказала своему мужу Навалу. 20 Когда она спустилась на осле в горное ущелье, навстречу ей шёл Давуд со своими людьми, и она встретилась с ними. 21 Давуд только что сказал:

– Да, напрасно я охранял собственность этого человека в пустыне, чтобы ничего не пропадало. Он отплатил мне злом за добро. 22 Пусть Всевышний сурово накажет меня[b], если к утру я оставлю в живых хотя бы одного мужчину из всех, кто принадлежит Навалу!

23 Увидев Давуда, Авигайль быстро слезла с осла и поклонилась ему лицом до земли. 24 Она пала к его ногам и сказала:

– Мой господин, пусть вина будет на мне одной. Пожалуйста, позволь твоей рабыне поговорить с тобой, выслушай то, что скажет тебе твоя рабыня. 25 Пусть мой господин не обращает внимания на этого негодного человека Навала. Он таков, каково его имя, – его зовут Навал («глупец»), и глупость его с ним. Что же до меня, твоей рабыни, то я не видела людей, которых присылал мой господин.

26 А теперь, так как Вечный удержал моего господина от кровопролития и от того, чтобы мстить за себя своими руками, то верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, – пусть твои враги и все, кто замышляет зло против моего господина, будут подобны Навалу. 27 И пусть этот дар, который принесла моему господину твоя рабыня, будет вручен людям, что следуют за тобой. 28 Пожалуйста, прости вину твоей рабыни, ведь Вечный непременно создаст для моего господина прочный дом, потому что мой господин ведёт войны Вечного. Пусть не будет в тебе никакого зла всю твою жизнь. 29 Даже если кто-нибудь станет преследовать тебя, чтобы отнять у тебя жизнь, то жизнь моего господина будет надёжно завязана в узле жизни у Вечного, твоего Бога. Но жизни твоих врагов Он метнёт прочь, словно камень из пращи. 30 Когда Вечный совершит для моего господина всё доброе, что Он говорил о тебе, и поставит тебя вождём над Исраилом, 31 у моего господина не будет повода горевать или терзаться муками совести о том, что пролил напрасно кровь и отомстил за себя. И когда Вечный даст моему господину успех, вспомни твою рабыню.

32 Давуд сказал Авигайль:

– Хвала Вечному, Богу Исраила, Который послал тебя сегодня мне навстречу! 33 Благословен твой разум и благословенна ты за то, что удержала меня от кровопролития и от мести за себя. 34 Иначе, верно, как и то, что жив Вечный, Бог Исраила, Который удержал меня от того, чтобы причинить тебе вред, – если бы ты не поспешила мне навстречу, ни один из мужчин в доме Навала, не остался бы в живых к рассвету.

35 Затем Давуд принял из её рук то, что она ему принесла, и сказал:

– Ступай домой с миром. Я послушаюсь твоих слов и исполню твою просьбу.

Авигайль становится женой Давуда

36 Когда Авигайль пришла к Навалу, он был дома и сидел на пиру, подобном царскому. Он был весел и сильно пьян. Она ничего не говорила ему до рассвета. 37 Утром, когда Навал протрезвел, жена рассказала ему обо всём. Его сердце замерло, и он будто окаменел. 38 Спустя примерно десять дней, Вечный поразил Навала, и он умер.

39 Когда Давуд услышал, что Навал умер, он сказал:

– Хвала Вечному, Который отомстил за оскорбление, полученное мной от Навала. Он удержал Своего раба от злого дела и обратил злобу Навала на его же голову.

Затем Давуд послал Авигайль известие, прося её стать его женой. 40 Его слуги пришли в Кармил и сказали Авигайль:

– Давуд послал нас к тебе, чтобы взять тебя ему в жёны.

41 Она поклонилась лицом до земли и сказала:

– Вот твоя рабыня, готовая служить тебе и мыть ноги слугам моего господина.

42 Авигайль быстро села на осла, и в сопровождении пяти своих служанок отправилась с посланниками Давуда к нему и стала его женой. 43 Ещё Давуд женился на Ахиноамь из Изрееля. Они обе были его жёнами. 44 Но Шаул отдал свою дочь Михаль, жену Давуда, Палтиилу, сыну Лаиша из Галлима.

Footnotes

  1. 25:18 Букв.: «пять сат».
  2. 25:22 Или: «врагов Давуда».

Amplified Bible

1 Samuel 25

Samuel’s Death

1Now Samuel died; and all Israel assembled and mourned for him, and they buried him at his house in Ramah. Then David left and went down to the Wilderness of Paran.

Nabal and Abigail

Now there was a man in Maon whose business and possessions were in Carmel; and the man was very rich. He had three thousand sheep and a thousand goats, and he was shearing his sheep in Carmel (now the man’s name was Nabal and his wife’s name was Abigail. She was intelligent and beautiful in appearance, but the man was harsh and evil in his dealings; he was a [a]Calebite). David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. So David sent ten young men; and David said to the young men, “Go up to Carmel and go to Nabal, and [b]greet him in my name; and this is what you shall say, ‘[c]Have a long life! Peace be to you, and peace to your house, and peace to all that you have. Now I have heard that you have shearers. Now your shepherds have been with us and we have not harmed them, nor were they missing anything all the time they were in Carmel. Ask your young men and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your sight [and be well-treated], for we have come on a [d]good (festive) day. [e]Please, give whatever you find at hand to your servants and to your son David.’”

When David’s young men came, they spoke to Nabal according to all these words in the name of David; then they waited. 10 But Nabal answered David’s servants and said, “Who is David? And who is the son of Jesse? [f]There are many servants today, each of whom is breaking away from his master. 11 So should I take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers, and give it to men when I do not know where they are from?” 12 So David’s young men made their way back and returned; and they came and told him everything that was said [to them by Nabal]. 13 David said to his men, “Each man put on your sword.” So each man put on his sword. David also put on his sword, and about four hundred men went up behind David while two hundred stayed back with the provisions and supplies.

14 But one of Nabal’s young men told Abigail, Nabal’s wife, “Listen, David sent messengers out of the wilderness to bless (greet) our master, and he shouted at them [in contempt]. 15 But David’s men were very good to us, and we were not harmed or treated badly, nor did we miss anything as long as we were with them, when we were in the fields. 16 They were a wall [of protection] to us both night and day, all the time that we were with them tending the sheep. 17 Now then, know this and consider what you should do, for evil is [already] planned against our master and against all his household; but he is such a [g]worthless and wicked man that one cannot speak [reasonably] to him.”

Abigail Intercedes

18 Then Abigail hurried and took two hundred loaves of bread, two jugs of wine, five sheep already prepared [for roasting], five measures of roasted grain, a hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and loaded them on donkeys. 19 She said to her young men (servants), “Go on ahead of me; behold, I am coming after you.” But she did not tell her husband Nabal. 20 It happened that as she was riding on her donkey and coming down by [way of] the hidden part of the mountain, that suddenly David and his men were coming down toward her, and she met them. 21 Now David had said, “Surely in vain I have protected and guarded all that this man has in the wilderness, so that nothing was missing of all that belonged to him; and he has repaid me evil for good. 22 May God do so to the enemies of David, and more also, if by morning I leave [alive] even one [h]male of any who belong to him.”

23 When Abigail saw David, she hurried and dismounted from the donkey, and [i]kneeled face downward before David and bowed down to the ground [in respect]. 24 [j]Kneeling at his feet she said, “My lord, let the blame and guilt be on me alone. And please let your maidservant speak [k]to you, and listen to the words of your maidservant. 25 Please do not let my lord [l]pay attention to this worthless man, Nabal, for as his name is, so is he. Nabal (fool) is his [m]name and foolishness (stupidity) is with him; but I your maidservant did not see my lord’s young men whom you sent.

26 So now, my lord, as the Lord lives, and as your soul lives, since the Lord has prevented you from shedding blood, and from avenging yourself by your own hand, now then let your enemies and those who seek to do evil to my lord, be as [self-destructive as] Nabal. 27 Now this gift, which your maidservant has brought my lord, let it be given to the young men who [n]accompany and follow my lord. 28 Please forgive the transgression of your maidservant; for the Lord will certainly make my lord a secure and enduring house, because my lord is fighting the battles of the Lord, and evil will not be found in you all your days. 29 Should anyone rise up to pursue you and to seek your life, then the life of my lord will be bound in the [precious] bundle of the living with the Lord your God; but the lives of your enemies—those He will hurl out as from the center of a sling. 30 And it will happen when the Lord does for my lord according to all the good that He has spoken (promised) concerning you, and appoints you ruler over Israel, 31 that this [incident] will not cause grief or [bring] a troubled conscience to my lord, both by having shed blood without cause and by my lord having avenged himself. When the Lord deals well with my lord, then remember [with favor] your maidservant.”

32 David said to Abigail, “Blessed be the Lord, the God of Israel, who sent you to meet me this day. 33 And blessed be your discretion and discernment, and blessed be you, who has kept me from bloodshed this day and from avenging myself by my own hand. 34 Nevertheless, as the Lord the God of Israel lives, who has prevented me from harming you, if you had not come quickly to meet me, most certainly by the morning light there would not have been left to Nabal so much as one male.” 35 So David [o]accepted what she had brought to him and said to her, “Go up to your house in peace. See, I have listened to you and have [p]granted your request.”

36 Then Abigail came to Nabal, and he was holding a feast in his house [for the shearers], like the feast of a king. And Nabal’s [q]mood was joyous because he was very drunk; so she told him nothing at all until the morning light. 37 But in the morning, when [r]Nabal was sober, and his wife told him these things, his [s]heart died within him and he became [paralyzed and helpless] like a stone. 38 About ten days later, the Lord struck Nabal and he died.

David Marries Abigail

39 When David heard that Nabal was dead, he said, “Blessed be the Lord, who has pleaded the cause of my reproach [suffered] at the hand of Nabal and has kept His servant from [retaliating with] evil. For the Lord has returned the wickedness of Nabal on his own head.” Then David sent word to Abigail, proposing to take her as his wife. 40 When the servants of David came to Abigail at Carmel, they said to her, “David sent us to you to take you [to him] to be his wife.” 41 And she stood and bowed with her face to the ground and said, “Behold, your maidservant is [ready to be] a maid to wash the feet of the servants of my lord.” 42 Then Abigail quickly got up, and rode on a donkey, with five of her maidens who [t]attended her; and she followed the messengers of David and became his wife.

43 David had also taken Ahinoam of Jezreel, and they both became his wives.

44 But Saul had given Michal his [younger] daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was from Gallim.

Footnotes

  1. 1 Samuel 25:3 I.e. a descendant of Caleb.
  2. 1 Samuel 25:5 Lit ask him of his peace (welfare). It was customary to greet someone by asking him of his welfare (Heb shalom), like “How are you?” However, David specifies the greeting in v 6 without the actual question, so the question here (v 5) is just a way of saying, “greet him.”
  3. 1 Samuel 25:6 Lit To life!
  4. 1 Samuel 25:8 The time of shearing was a time of celebration and generosity.
  5. 1 Samuel 25:8 David and his men had given protection to Nabal’s flocks and shepherds, and it was appropriate for David to ask for compensation for this service.
  6. 1 Samuel 25:10 Nabal was insulting David and his men by implying that as far as he was concerned, they could be nothing but runaway slaves.
  7. 1 Samuel 25:17 Lit son of Belial.
  8. 1 Samuel 25:22 Lit who urinates against a wall.
  9. 1 Samuel 25:23 Lit fell.
  10. 1 Samuel 25:24 Lit Falling.
  11. 1 Samuel 25:24 Lit in your ears.
  12. 1 Samuel 25:25 Lit set his heart to.
  13. 1 Samuel 25:25 Nabal means “worthless, good for nothing.”
  14. 1 Samuel 25:27 Lit walk at the feet of.
  15. 1 Samuel 25:35 Lit took from her hand.
  16. 1 Samuel 25:35 Lit lifted up your face, an idiom used in various positive ways, probably based on the idea of a superior person permitting someone to look him in the eye.
  17. 1 Samuel 25:36 Lit heart.
  18. 1 Samuel 25:37 Lit the wine had gone out of.
  19. 1 Samuel 25:37 Nabal probably suffered a stroke.
  20. 1 Samuel 25:42 Lit walked at her feet.