Священное Писание (Восточный Перевод)

1 Летопись 15

Подготовка к возвращению сундука соглашения в Иерусалим

1Давуд, построив себе дома в Городе Давуда, приготовил место для сундука Всевышнего и разбил для него шатёр. Давуд сказал:

– Никто, кроме левитов, не может носить сундук Всевышнего, потому что Вечный избрал их носить сундук и служить Ему вовеки.

Давуд собрал весь Исраил в Иерусалиме, чтобы перенести сундук Всевышнего на место, которое он для него приготовил. Он созвал потомков Харуна и левитов:

из потомков Каафа – вождя Уриила и 120 его сородичей;

из потомков Мерари – вождя Асаю и 220 его сородичей;

из потомков Гершона – вождя Иоиля и 130 его сородичей;

из потомков Элицафана – вождя Шемаю и 200 его сородичей;

из потомков Хеврона – вождя Элиила и 80 его сородичей;

10 из потомков Узиила – вождя Аминадава и 112 его сородичей.

11 Затем Давуд призвал священнослужителей Цадока и Авиатара и левитов Уриила, Асаю, Иоиля, Шемаю, Элиила и Аминадава 12 и сказал им:

– Вы – главы левитских семейств. Вы и ваши собратья левиты должны освятиться и перенести сундук Вечного, Бога Исраила, на место, которое я для него приготовил. 13 Ведь именно из-за того, что не вы, левиты, несли его в первый раз, Вечный, наш Бог, обрушил на нас Свой гнев: мы не спросили Его, как исполнить это по предписанному.

14 Священнослужители и левиты освятились, чтобы перенести сундук Вечного, Бога Исраила. 15 И левиты понесли сундук Всевышнего на шестах, положив их себе на плечи, как повелел по слову Вечного Муса.

16 Давуд сказал старейшинам левитов назначить из их собратьев певцов, чтобы петь радостные песни под музыкальные инструменты – лиры, арфы и тарелки.

17 И левиты избрали Емана, сына Иоиля, из его братьев – Асафа, сына Берехии, а из их братьев мераритов – Етана, сына Кушаи; 18 а также их братьев, следующих за ними по званию: Закарию, Иазиила, Шемирамота, Иехиила, Унни, Элиава, Бенаю, Маасею, Маттафию, Элифлеу, Микнею, Овид-Эдома и Иеила – привратников.

19 Музыканты Еман, Асаф и Етан должны были играть на бронзовых тарелках. 20 Закария, Азиил, Шемирамот, Иехиил, Унни, Элиав, Маасея и Беная должны были играть на лирах под аламот[a]. 21 Маттафия, Элифлеу, Микнея, Овид-Эдом, Иеил и Азазия должны были играть на арфах, ведя свою партию под шеминит[b]. 22 Хенания, начальник левитов, должен был отвечать за пение, потому что он был в нём искусен.

23 Берехия и Элкана охраняли сундук. 24 Священнослужители Шевания, Иошафат, Нетанил, Амасай, Закария, Беная и Элиезер должны были трубить перед сундуком Всевышнего в трубы. Овид-Эдом и Иехия тоже охраняли сундук.

Возвращение сундука соглашения в Иерусалим

25 Давуд, старейшины Исраила и тысячники пошли, чтобы с радостью перенести сундук соглашения Вечного из дома Овид-Эдома. 26 Так как Всевышний помог левитам, которые несли сундук, в жертву были принесены семь быков и семь баранов. 27 Давуд был одет в верхнюю одежду из лучшего льна, как и все левиты, которые несли сундук, как певцы и Хенания, начальник у певцов. Ещё на Давуде был льняной ефод[c]. 28 Так весь Исраил перенёс сундук соглашения Вечного с радостными криками под звуки рогов, труб и тарелок, под музыку лир и арф.

29 Когда сундук соглашения Вечного вносили в Город Давуда, Михаль, дочь Шаула, смотрела из окна. Увидев царя Давуда, который прыгал и плясал, она уничижила его в своём сердце.

  1. 15:20 Аламот   – неизвестный музыкальный термин, обозначающий, вероятнее всего, определённый стиль или верхний звуковой регистр.
  2. 15:21 Шеминит   – неизвестный музыкальный термин, обозначающий, вероятнее всего, определённый стиль или нижний звуковой регистр.
  3. 15:27 Простой льняной ефод (своего рода передник) был облачением всех священнослужителей, за исключением верховного священнослужителя, который носил ефод из дорогой материи (см. Исх. 28:6-30).

Bibelen på hverdagsdansk

Første Krønikebog 15

David fører arken til Jerusalem

1Efter at David havde bygget et stort palads til sig selv i Davidsbyen, indrettede han et telt, hvor Guds Ark kunne stå. Derpå sagde han: „Kun levitterne må røre Guds Ark, for det er dem, Herren en gang for alle har udvalgt til at bære arken og gøre tjeneste for ham.”

Derefter samlede David alle Israels ledere i Jerusalem, for at de skulle overvære højtideligheden, når arken blev ført ind i det telt, som var indrettet til den. Følgende præster og levitter var til stede: Fra Kehats slægt: 120 mænd anført af Uriel; fra Meraris slægt: 220 mænd anført af Asaja; fra Gershons slægt: 130 mænd anført af Joel; fra Elitzafans slægt: 200 mænd anført af Shemaja; fra Hebrons slægt: 80 mænd anført af Eliel; 10 og fra Uzziels slægt: 112 mænd anført af Amminadab.

11 David tilkaldte nu ypperstepræsterne Zadok og Ebjatar samt de levitiske ledere Uriel, Asaja, Joel, Shemaja, Eliel og Amminadab.

12 „I er overhoveder for de levitiske slægter,” sagde han til dem. „Sørg nu for, at I selv og jeres folk gennemgår renselsesritualet, så I kan føre Herrens, Israels Guds, Ark ind i teltet. 13 Sidste gang, da I ikke var med, straffede Herren os, fordi vi ikke rådførte os med ham om, hvordan arken skulle flyttes.”

14 Derefter gennemgik præsterne og levitterne renselsesritualet, så de kunne flytte Israels Guds Ark på den rigtige måde. 15 På den måde blev levitterne klar til at kunne løfte Guds Ark op i bærestængerne og bære den på skuldrene, sådan som Herren havde befalet Moses.

16 David gav de levitiske ledere ordre til at organisere et orkester og et kor, som kunne synge af hjertens fryd og spille på lyrer, harper og bækkener. 17 Levitternes ledere udpegede følgende musikere som ledere: Heman, Joels søn; Asaf, Berekjas søn; og Etan, Kushajas søn fra Meraris slægt.[a]

18 Følgende mænd blev udpeget som deres medhjælpere: Zekarja, Jaʼaziel, Shemiramot, Jehiel, Unni, Eliab, Benaja, Maʼaseja, Mattitja, Elifelehu, Mikneja og tempelvagterne Obed-Edom og Jeiel.

19 Heman, Asaf og Etan fik til opgave at slå på bronzebækkenerne. 20 Zekarja, Aziel, Shemiramot, Jehiel, Unni, Eliab, Maʼaseja og Benaja skulle spille på harpe, 21 og Mattitja, Elifelehu, Mikneja, Obed-Edom, Jeiel og Azazja skulle spille på lyre. 22 Kenanja blev udpeget som instruktør for musikerne, for det var han særlig uddannet til.

23-24 Berekja, Elkana, Obed-Edom og Jehija skulle holde vagt omkring arken, og præsterne Shebanja, Joshafat, Netanel, Amasaj, Zekarja, Benaja og Eliezer skulle blæse i trompet foran Guds Ark.

25 Under stor jubel gik David nu i spidsen for Israels ledere og officerer til Obed-Edoms hus for at føre Herrens Pagts Ark til Jerusalem. 26 Da levitterne nu kunne bære Herrens Pagts Ark uden problemer, ofrede man i taknemmelighed til Gud syv unge tyre og syv væddere. 27 Både David, de levitter, der bar arken, deres leder, Kenanja, og sangerne var iført dragter af fintvævet linned. David bar desuden en efod af linned, den særlige præstedragt. 28 Under stor festjubel førte Israels ledere derpå Herrens Pagts Ark til Jerusalem til akkompagnement af vædderhorn og trompeter, bækkener, harper og lyrer.

29 Men da processionen nåede ind til Davidsbyen, og Davids kone Mikal, Sauls datter, fra sit vindue så kong David hoppe rundt og danse af glæde, følte hun foragt for ham.

  1. 15,17 Fra 1.Krøn. 6,18-28 ved vi, at Heman var fra Kehat-slægten og Asaf fra Gershon-slægten. Alle tre grene af Levi-stammen er således repræsenteret.