1 Летопись 1 – CARS & AKCB

Central Asian Russian Scriptures

1 Летопись 1:1-54

От Адама до Нуха

(Нач. 5:1‒32)

1Адам, Сиф, Енос,

2Каинан, Малелеил, Иаред,

3Енох, Мафусал, Ламех,

4Нух1:4 Нух— также известен как Ной. и его сыновья Сим, Хам и Иафет.

Потомки Иафета

(Нач. 10:2‒4)

5Сыновья1:5 Слово сыновья также может означать ‘потомки’ или ‘народы’. Многие из этих имён известны как исторические названия народов. Также в ст. 6‒10,17 и 20. Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тувал, Мешех и Тирас.

6Сыновья Гомера: Ашкеназ1:6 Ашкеназ— этим словом в ассирийском языке обозначали также и скифов, которые, возможно, были потомками Ашкеназа. Скифы — первоначально так назывался древний кочевой народ, проживавший в северо-восточном Причерноморье и говоривший на языке, принадлежавшем к иранской группе индоевропейской семьи языков. На основании культурного и языкового сходства многие специалисты считают скифов одними из предков современных осетин. Со временем скифами стали именовать все кочевые народы (включая саков), проживавшие севернее или восточнее так называемого цивилизованного мира того времени (см. Кол. 3:11)., Рифат и Тогарма.

7Сыновья Иавана: Элиса, Фарсис, а также киттеи и роданеи.

Потомки Хама

(Нач. 10:6‒20)

8Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.

9Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.

Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

10Куш был отцом1:10 Слово отец также может означать ‘предок’, ‘родоначальник’ или ‘основатель’; то же в ст. 11,13,18 и 20. Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.

11Мицраим был отцом лудеев, анамеев, лехавеев, нафтухеев, 12патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.

13Ханаан был отцом Сидона, его первенца, а также хеттов, 14иевусеев, аморреев, гиргашеев, 15хивеев, аркеев, синеев, 16арвадеев, цемареев и хамафеев.

Потомки Сима

(Нач. 10:21‒29; 11:10‒26)

17Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арфаксад, Луд и Арам.

Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.

18Арфаксад был отцом Шелаха, а Шелах — отцом Евера1:18 Евер был одним из предков евреев, и от его имени происходит и само слово еврей..

19У Евера родилось двое сыновей: одного звали Фалек (‘разделение’), потому что в его дни земля была разделена, а его брата — Иоктан.

20Иоктан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха, 21Адорама, Узала, Диклы, 22Овала, Авимаила, Шевы, 23Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.

24Сим, Арфаксад, Шелах, 25Евер, Фалек, Реу, 26Серуг, Нахор, Терах, 27Ибрам (позже он был назван Ибрахимом).

Сыновья Ибрахима

28Сыновья Ибрахима: Исхак и Исмаил.

Потомки Ибрахима от Хаджар

(Нач. 25:12‒16)

29Вот их родословия: Навайот — первенец Исмаила, Кедар, Адбеил, Мивсам, 30Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема, 31Иетур, Нафиш и Кедма.

Это сыновья Исмаила.

Потомки Ибрахима от Хеттуры

(Нач. 25:1‒4)

32Сыновья, которых родила Хеттура, наложница Ибрахима: Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак и Шуах.

Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.

33Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Элдага.

Все они потомки Хеттуры.

Потомки Ибрахима от Сарры

34Ибрахим был отцом Исхака.

Сыновья Исхака: Есав и Исраил.

Потомки Есава

(Нач. 36:10‒14)

35Сыновья Есава: Елифаз, Рагуил, Иеуш, Иалам и Корах.

36Сыновья Елифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам, Кеназ, от Тимны — Амалик.

37Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза.

Исконные жители Эдома

(Нач. 36:20‒28)

38Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Анах, Дишон, Ецер и Дишан.

39Сыновья Лотана: Хори и Гомам. Тимна была сестрой Лотана.

40Сыновья Шовала: Алван, Манахат, Евал, Шефо и Онам.

Сыновья Цивеона: Аях и Анах.

41Сын Анаха: Дишон.

Сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.

42Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан.

Сыновья Дишана: Уц и Аран.

Правители Эдома

(Нач. 36:31‒43)

43Вот цари, которые правили в Эдоме ещё до того, как цари появились в Исраиле:

Бела, сын Беора, чей город назывался Динхава.

44После смерти Белы царём вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.

45После смерти Иовава царём вместо него стал Хушам из земли теманитян.

46После смерти Хушама царём вместо него стал Хадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.

47После смерти Хадада царём вместо него стал Самла из Масреки.

48После смерти Самлы царём вместо него стал Шаул из Реховота, что у реки1:48 Река— по-видимому, Евфрат..

49После смерти Шаула царём вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.

50После смерти Баал-Ханана царём вместо него стал Хадад. Его город назывался Пау, а имя его жены было Мехетавиль; она была дочерью Матреды, внучкой Мезахава. 51Потом умер и Хадад.

Вождями Эдома были: Тимна, Алва, Иетет, 52Оливема, Ела, Пинон, 53Кеназ, Теман, Мивцар, 54Магдиил и Ирам.

Это вожди Эдома.

Akuapem Twi Contemporary Bible

1 Beresosɛm 1:1-54

Efi Adam So Kosi Noa Mma So

1Adam asefo yɛ Set, Enos,

2Kenan, Mahalalel, Yared,

3Henok, Metusela, Lamek,

4Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.

Yafet Asefo

5Na Yafet asefo ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.

6Na Gomer asefo ne Askenas, Rifat ne Togarma.

7Na Yawan asefo ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.

Ham Asefo

8Na Ham asefo ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.

9Na Kus asefo ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefo yɛ Saba ne Dedan. 10Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofo kɛse wɔ asase so.

11Na Misraim woo

Ludfo, Anamfo, Lehabfo, Naftuhfo, 12Patrusfo, Kasluhfo ne Kaftorfo a wɔn ase na Filistifo fi.

13Na Kanaan woo nʼabakan

Sidon ne Het, 14Yebusifo, Amorifo, Girgasifo, 15Hewifo, Arkifo, Sinifo, 16Arwadfo, Semarifo ne Hamatifo tete agya.

Sem Asefo

17Na Sem asefo yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram.

Aram asefo ne Us, Hul, Geter ne Mas.

18Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber. 19Eber woo mmabarima baanu. Wɔtoo ɔbaako din Peleg a ase kyerɛ Nkyekyɛmu, efisɛ nʼawobere mu na kasa ahorow nti, nnipa a wɔwɔ asase so mu kyekyɛe ma wɔhwetee. Na wɔtoo ne nua a ɔka ne ho no din Yoktan.

20Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera, 21Hadoram, Usal, Dikla, 22Obal, Abimael, Seba, 23Ofir, Hawila ne Yobab. Eyinom nyinaa yɛ Yoktan asefo.

24Ɛno nti, eyi ne anato a efi Sem: Arfaksad, Selah, 25Eber, Peleg, Reu, 26Serug, Nahor, Tera, 27ne Abram a akyiri no, wɔfrɛɛ no Abraham no.

Abraham Asefo

28Abraham mmabarima yɛ Isak ne Ismael.

29Na Ismael mmabarima nso ne

Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam, 30Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema, 31Yetur, Nafis ne Kedema.

Eyinom ne Ismael mmabarima.

32Na Abraham mpena Ketura mmabarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua.

Na Yoksan asefo yɛ Seba ne Dedan.

33Midian woo Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa.

Eyinom nyinaa yɛ Ketura asefo.

Isak Asefo

34Abraham woo Isak. Isak mmabarima yɛ Esau ne Israel.1.34 Israel: Eyi ne din a Onyankopɔn de too Yakob

Esau Asefo

35Na Esau mmabarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.

36Na Elifas mmabarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.

37Na Reuel mmabarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.

Edomfo Abɔse

38Na Seir mmabarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.

39Na Lotan mmabarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabea din de Timna.

40Na Sobal mmabarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam.

Sibeon mmabarima yɛ Aya ne Ana.

41Na Ana babarima yɛ Dison.

Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.

42Na Eser mmabarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan.

Na Disan mmabarima yɛ Us ne Aran.

Edom Sodifo

43Eyinom ne ahemfo a wodii Edom so ansa na Israelfo renya ahemfo:

Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii hene.

44Na Bela wui no, Serah babarima Yobab a ofi Bosra bedii nʼade sɛ ɔhene.

45Na Yobab wui no, Husam a ofi Teman asase so bedii nʼade sɛ ɔhene.

46Husam wu akyi no, Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a okodii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na odii nʼade sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkurow no din Hawit.

47Hadad wui no, Samla a ofi Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.

48Samla wui no, Saulo a ofi Rehobot a ɛda asu Eufrate ho no bedii hene.

49Na Saulo wui no, Akbor babarima Baal-Hanan bedii hene.

50Baal-Hanan wui no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii hene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babea ne Me-Sahab nso nena. 51Na Hadad nso wui.

Na Edom mmusua no ntuanofo ne

Timna, Alia, Yetet, 52Oholibama, Ela, Pinon, 53Kenas, Teman, Mibsar, 54Magdiel ne Iram.

Eyinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofo.