Езекиил 30 – CARS & BDS

Священное Писание

Езекиил 30:1-26

Плач о Египте

1Было ко мне слово Вечного:

2– Смертный, пророчествуй и скажи: Так говорит Владыка Вечный:

«Плачьте: „О скорбный день!“

3День близок,

день Вечного близок –

сумрачный день,

время беды для народов.

4На Египет нагрянет меч,

Эфиопию охватит ужас,

когда в Египте станут падать поражённые,

когда будет отнято его богатство,

а его основания разрушены.

5Эфиопия, Ливия, Лидия30:5 Букв.: «Пут, Луд»., вся Аравия, Кув и народ страны священного соглашения30:5 Народ страны священного соглашения – скорее всего, иудеи, жившие в Египте. падут от меча вместе с египтянами».

6Так говорит Вечный:

«Падут сторонники Египта,

его гордая мощь сгинет.

От Мигдола на севере до Сиены на юге

его жители будут падать от меча, –

возвещает Владыка Вечный. –

7Разорены они будут

среди разорённых земель,

города их будут стоять

среди городов опустевших.

8Тогда узнают, что Я – Вечный,

когда Я предам Египет огню,

и будут разбиты его помощники.

9В тот день Мои вестники выйдут на кораблях, чтобы напугать беспечную Эфиопию. В день гибели Египта их охватит ужас, ведь он уже наступает!»

10Так говорит Владыка Вечный:

«Я уничтожу орды Египта

рукой Навуходоносора, царя Вавилона.

11Он и его народ – ужаснейший из народов –

будут приведены, чтобы погубить страну.

Они обнажат на Египет мечи

и наполнят страну поражёнными.

12Я осушу рукава Нила

и продам страну злодеям;

рукой чужеземцев

Я опустошу землю и всё, что её наполняет.

Я, Вечный, так сказал».

13Так говорит Владыка Вечный:

«Я уничтожу идолов

и истреблю истуканы в Мемфисе30:13 Букв.: «в Нофе»; также в ст. 16..

В Египте больше не будет правителя;

Я наведу на Египет страх.

14Я предам разорению Верхний Египет,

подожгу Цоан

и покараю Фивы30:14 Букв.: «Но»; также в ст. 15-16..

15Ярость Свою изолью на Син,

египетскую крепость,

и погублю фиванские орды.

16Я подожгу Египет,

скорчится в муках Син.

Враг возьмёт приступом Фивы

и средь бела дня обрушится на Мемфис.

17Юноши Гелиополя и Бубаста30:17 Букв.: «Она и Пи-Бешета».

падут от меча,

а девушки отправятся в плен.

18В Тахпанхесе померкнет день,

когда Я сокрушу там ярмо Египта,

и падёт его гордая мощь.

Этот город покроет туча,

и отправятся в плен жители его селений.

19Я покараю Египет,

и тогда узнают, что Я – Вечный».

Сокрушение мощи царя Египта

20В одиннадцатом году, в седьмой день первого месяца (29 апреля 587 г. до н. э.), было ко мне слово Вечного:

21– Смертный, Я разгромил мощную руку фараона, царя Египта, и её не перевязали, чтобы исцелить, и не наложили повязку, чтобы она окрепла и могла вновь владеть мечом.

22Поэтому так говорит Владыка Вечный:

– Я – враг фараону, царю Египта. Я сломаю ему обе руки – и здоровую, и уже сломанную, так что он уронит свой меч. 23Я рассею египтян среди других народов и развею их по чужим землям. 24Я укреплю мышцы вавилонского царя и вложу Мой меч в его руку, а мышцы фараона разорву, и он будет стонать перед царём Вавилона, словно смертельно раненый. 25Я укреплю мышцы вавилонского царя, а мышцы фараона ослабнут. Они узнают, что Я – Вечный, когда Я вложу Мой меч в руку царя Вавилона, и он занесёт его над Египтом. 26Я рассею египтян среди других народов и развею их по чужим землям. Тогда они узнают, что Я – Вечный.

La Bible du Semeur

Ezéchiel 30:1-26

Le jugement de Dieu plane sur l’Egypte

1L’Eternel m’adressa la parole en ces termes :

2Fils d’homme, prophétise.

Tu diras : « Le Seigneur, ╵l’Eternel, dit ceci :

Poussez des hurlements, ╵criez : “Hélas ! Quel jour !”

3Oui, car le jour est proche,

il approche à grands pas, ╵le jour de l’Eternel,

et ce sera un jour ╵tout chargé de nuages, ╵un temps de jugement ╵réservé pour les peuples.

4Car l’épée va s’abattre ╵sur le pays d’Egypte

et l’effroi régnera ╵jusque dans l’Ethiopie

lorsqu’au pays d’Egypte ╵tomberont les tués

et qu’on s’emparera ╵de toutes ses richesses,

et qu’on renversera ╵jusqu’à ses fondations.

5L’Ethiopie, Pouth et Loud30.5 Pouth et Loud: voir Gn 10.6, 22 et notes., ╵et toute l’Arabie30.5 toute l’Arabie: selon une orthographe très voisine du mot hébreu et plusieurs versions anciennes. Le texte hébreu traditionnel a : tout ce mélange. ╵ainsi que la Libye30.5 En hébreu : Koub.

et les gens du pays de l’alliance,

tomberont par l’épée ╵avec les Egyptiens.

6L’Eternel dit ceci :

Les soutiens de l’Egypte ╵tomberont tous ensemble

et sa puissance, ╵dont elle était si fière, ╵s’écroulera.

Ils tomberont ╵sous les coups de l’épée ╵de Migdol à Assouan30.6 Voir 29.10 et note..

C’est là ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel.

7L’Egypte ne sera plus qu’une terre désolée ╵parmi les terres désolées,

ses villes seront parmi les villes en ruine.

8Et l’on reconnaîtra ╵que je suis l’Eternel

lorsque je mettrai le feu à l’Egypte

et que tous ses soutiens ╵auront été brisés.

9En ce jour-là, des messagers que j’enverrai s’en iront en bateau pour faire trembler l’Ethiopie dans sa sécurité. Elle sera saisie d’angoisse au jour où l’Egypte sera châtiée, et ce jour est sur le point d’arriver. 10Le Seigneur, l’Eternel, le déclare : Je ferai disparaître la population nombreuse de l’Egypte, et c’est Nabuchodonosor, le roi de Babylone, qui le fera. 11Lui et ses gens de guerre, parmi les plus violents des peuples, seront amenés là pour dévaster le pays ; ils tireront l’épée contre l’Egypte qu’ils couvriront de morts. 12Je changerai les fleuves30.12 Voir 29.3 et note. en terres desséchées et j’abandonnerai le pays aux méchants. Je le dévasterai, lui et ce qu’il contient, par la main d’étrangers. Oui, moi, l’Eternel, j’ai parlé !

13Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Je ferai disparaître les idoles, je supprimerai les faux dieux de Memphis30.13 Au sud du Caire. et il n’y aura plus de chef en Egypte. Dans tout le pays, je répandrai l’effroi. 14Oui, je dévasterai Patros, j’incendierai Tsoân, et j’exécuterai les jugements contre Thèbes30.14 Patros: la Haute-Egypte. Tsoân: une ville du delta. Thèbes: la capitale de la Haute-Egypte.. 15Je déverserai ma colère sur la ville de Sîn30.15 Ville non identifiée dans le delta du Nil, peut-être la Péluse actuelle vers l’est du delta., forteresse de l’Egypte, et j’exterminerai les nombreux habitants de Thèbes. 16J’incendierai l’Egypte et Sîn se tordra de douleur, on fera une brèche dans les remparts de Thèbes, et Memphis sera dans la détresse30.16 sera dans la détresse, autre traduction : devra faire face à l’ennemi. en plein jour. 17Les jeunes gens d’Héliopolis et ceux de Pi-Béseth30.17 Deux villes de la Basse-Egypte. tomberont par l’épée, et les femmes s’en iront en exil30.17 Autre traduction : et ces villes s’en iront en exil.. 18A Daphné30.18 Autre ville de la Basse-Egypte, forteresse frontière à l’est du delta., le jour s’obscurcira quand je romprai les jougs imposés par l’Egypte et que disparaîtra la force dont elle est si fière. Une sombre nuée recouvrira la ville, et ses habitantes30.18 Autre traduction : ses villages. s’en iront en exil. 19J’exécuterai ainsi les jugements sur l’Egypte et l’on reconnaîtra que je suis l’Eternel. »

La puissance du pharaon sera brisée

20Le septième jour du premier mois de la onzième année30.20 C’est-à-dire en avril 587 av. J.-C., l’Eternel m’adressa la parole en ces termes :

21Fils d’homme, vois, j’ai cassé le bras du pharaon, du roi d’Egypte, et il n’a pas été pansé, on ne l’a pas soigné en y posant des ligatures, on ne l’a pas bandé pour qu’il retrouve assez de forces pour manier une épée. 22C’est pourquoi le Seigneur, l’Eternel, dit ceci : Voici, je vais m’en prendre au pharaon, au roi d’Egypte, et lui casser les bras, celui qui est valide aussi bien que celui qui est déjà rompu, et je ferai tomber l’épée de sa main, 23je disperserai les Egyptiens parmi les autres peuples et je les répandrai dans divers pays. 24Mais je fortifierai les bras du roi de Babylone, je mettrai dans sa main ma propre épée et je casserai les deux bras du pharaon qui gémira devant son ennemi comme gémit un homme blessé à mort.

25Oui, je fortifierai les bras du roi de Babylone, mais quant aux bras du pharaon ils tomberont, et l’on reconnaîtra que je suis l’Eternel lorsque je mettrai mon épée dans la main du roi de Babylone et qu’il la brandira contre l’Egypte. 26Oui, je disperserai les Egyptiens parmi les autres peuples, et je les répandrai dans divers pays, et l’on reconnaîtra que je suis l’Eternel.