Всё — пустое
1Слова Учителя1:1 Букв.: «Екклесиаста». Слово екклесиаст с языка оригинала можно перевести и как ‘возглавляющий собрание’ или ‘проповедник’., сына Давуда, царя в Иерусалиме.
2«Пустое!1:2 Слово, стоящее здесь в оригинале, переводится как ‘дуновение ветра’, ‘выдох’ и означает что-то бессмысленное, ничтожное и мимолётное. Пустое! —
сказал Учитель. —
Всё бессмысленно,
всё пустое!»
3Что приобретает человек от всех трудов своих,
которые он делает под солнцем?
4Поколения приходят и уходят,
а земля остаётся навеки.
5Солнце всходит, и солнце заходит,
и вновь спешит к месту своего восхода.
6Летит ветер на юг,
потом направляется к северу,
кружится, кружится
и возвращается на свои круги.
7Все реки текут в море,
но море не переполняется.
И возвращаются реки к своим истокам,
чтобы течь снова.
8Все эти вещи утомляют:
человек не может всё пересказать,
глаз не насытится тем, что видит,
ухо не наполнится тем, что слышит.
9Что было, то и будет,
и что делалось, то и будет делаться опять.
Нет ничего нового под солнцем!
10Бывает такое, о чём говорят:
«Смотри, вот что-то новое!»
Но и это уже бывало в прежние времена,
ещё задолго до нас.
11Никто не помнит о живших прежде,
и о тех, кто ещё не родился,
не вспомнят те, кто будет жить после них.
Мудрость — пуста
12Я, Учитель, был царём над Исраилом в Иерусалиме. 13Я решил изучить и испытать мудростью всё, что делается под небом. Это тяжёлое бремя, которое Всевышний возложил на людей. 14Я видел всё, что делается под солнцем, и всё — пустое, всё — погоня за ветром1:14 Или: «томление духа». Также в остальных местах этой книги..
15Кривое не выпрямить,
а чего нет, того не сосчитать.
16Я сказал себе: «Величием и мудростью я превзошёл всех, кто правил Иерусалимом до меня. Я приобрёл много мудрости и знаний». 17Затем я решил узнать, в чём мудрость, а также в чём безумие и глупость, но понял, что и это погоня за ветром.
18Ведь с большой мудростью приходит много печали,
и чем больше знаний, тем больше скорбь.