Священное Писание (Восточный Перевод)

Откровение 6

Снятие первых шести печатей

1Я видел, как Ягнёнок открыл первую из семи печатей, и затем услышал, как одно из четырёх живых существ сказало громоподобным голосом:

– Подойди!

Я посмотрел и увидел белого коня. На нём сидел вооружённый луком всадник, которому был дан венец. Он выехал как победитель, и чтобы победить.[a]

Когда Ягнёнок снял вторую печать, я услышал, как второе живое существо сказало:

– Подойди!

И вышел другой конь, огненно-рыжий. На нём сидел вооружённый длинным мечом всадник, которому была дана власть лишить землю мира, чтобы люди на ней убивали друг друга.

Когда Ягнёнок снял третью печать, я услышал как третье живое существо сказало:

– Подойди!

Я увидел вороного коня. Сидящий на нём всадник держал в руке весы. И я услышал со стороны четырёх живых существ голос, говорящий:

– Полкилограмма[b] пшеничной муки – за заработок целого дня[c], и полтора килограмма[d] ячменной муки – за заработок целого дня.

А всаднику:

– Неся свой суд, масла и вина не трогай!

Когда Ягнёнок снял четвёртую печать, я услышал голос четвёртого существа. Оно сказало:

– Подойди!

Я увидел мертвенно-бледного коня. Его всадника звали Смерть, а за ним следовал ад[e]. Им была дана власть над четвёртой частью земли, чтобы губить людей мечом, голодом, эпидемиями и дикими зверями.

Когда Ягнёнок снял пятую печать, я увидел у подножия жертвенника души тех, кто был убит за слово Всевышнего и за своё свидетельство. 10 Они громко закричали:

– До каких пор, святой и истинный Владыка, Ты не будешь судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?

11 Каждому из них была дана белая одежда, и им было сказано подождать ещё некоторое время, пока число их сотрудников и братьев, которые будут убиты так же, как и они, не достигнет своей полноты.

12 Потом я увидел, как Ягнёнок снял шестую печать. Тогда вдруг произошло сильное землетрясение,[f] и солнце стало чёрным, как тёмная грубая ткань, а луна стала красной, как кровь.[g] 13 Небесные звёзды упали на землю, как незрелый инжир падает с деревьев от сильного порыва ветра.[h] 14 Небо свернулось, как свиток,[i] и все горы и острова были сдвинуты со своих мест. 15 Цари земли, высокопоставленные чиновники, полководцы, богатые и власть имущие, и все люди – рабы и свободные – попрятались в пещерах и расщелинах гор.[j]

16 – Упадите на нас, – умоляли они горы и скалы, – спрячьте нас[k] от лица Сидящего на троне и от гнева Ягнёнка! 17 Наступил великий день Их гнева, и кто может устоять?

Footnotes

  1. 6:2 Ср. Зак. 1:8-17; 6:1-8.
  2. 6:6 Букв.: «хиникс», т. е. примерно 1 л (600 г муки).
  3. 6:6 Букв.: «за динарий». Динарий – римская монета, примерно равная дневному заработку наёмного работника (см. Мат. 20:2).
  4. 6:6 Букв.: «три хиникса».
  5. 6:8 Букв.: «мир мёртвых».
  6. 6:12 Ср. Езек. 38:19-20; Агг. 2:6.
  7. 6:12 См. Ис. 13:10; Езек. 32:7-8; Иоиль 2:10; 3:15.
  8. 6:13 См. Мк. 13:24-26.
  9. 6:13-14 См. Ис. 34:4.
  10. 6:15 См. Ис. 2:10.
  11. 6:16 См. Ос. 10:8.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

啟示錄 6

羔羊揭開前六印

1然後,我看見羔羊揭開七印中的第一印,那時我聽見四個活物中的一個用如雷的聲音說:「來!」 我便觀看,見有一匹白馬,馬上的騎士拿著弓,他接受了賞賜給他的冠冕後,便四處征戰,戰無不勝。

羔羊揭開第二印時,我聽見第二個活物說:「來!」 這次出現了一匹紅馬,馬上的騎士獲得權柄和一把大刀,要奪取地上的和平,使人類互相廝殺。

揭開第三印的時候,我聽見第三個活物說:「來!」我便看見一匹黑馬,馬上的騎士手裡拿著天平。 我又聽見四個活物中好像有聲音說:「一升小麥值一個銀幣[a],三升大麥也同價,油和酒都不要糟蹋。」

羔羊揭開第四印的時候,我聽到第四個活物說:「來!」 這次我看到一匹淺灰色的馬,馬上騎士的名字叫死亡,陰府緊跟在他後面。他們得到權力可以用刀劍、饑荒、瘟疫和野獸消滅全人類的四分之一。

羔羊揭開第五印的時候,我看到一個祭壇,祭壇下有許多靈魂,都是為傳揚上帝的道、為祂做見證而被殺的。 10 他們大聲喊著說:「聖潔真實的主宰啊,還要等多久呢?為什麼你還不審判地上那些屠殺我們的人,為我們伸冤呢?」 11 這時有白袍賜給他們,有聲音告訴他們要再稍候片刻,直到和他們同作奴僕的弟兄被殺害的數目滿了為止。

12 羔羊揭開第六印的時候,我看見大地震發生了,太陽變得像黑毛布一樣黑,整個月亮變成血紅色, 13 天上的星辰都墜落,好像未成熟的無花果被狂風吹落一般。 14 天空也像書卷被捲起來,所有的山嶺和海島都被挪離原位。 15 地上的君王、顯貴、將領、富豪、有勢力的、一切奴隸和自由人都躲藏在山洞裡和岩穴間。 16 他們哀求群山和岩石,說:「倒下來遮蓋我們,將我們藏起來吧!我們不敢面對寶座上的那位和羔羊的烈怒啊! 17 因為祂們發烈怒的大日子到了,誰能站得住呢?」

Footnotes

  1. 6·6 一個銀幣相當於一天的工錢。