Священное Писание (Восточный Перевод)

Иеремия 32

Иеремия покупает поле во время осады

1Вот слово Вечного, которое было к Иеремии в десятом году правления Цедекии, царя Иудеи (в 587 г. до н. э.), это был восемнадцатый год правления Навуходоносора. Войско вавилонского царя осаждало Иерусалим, а пророк Иеремия был заключён в темницу при дворце царя Иудеи.

Цедекия, царь Иудеи, заключил его там, сказав:

– Почему ты так пророчествуешь? Ты говоришь: «Так говорит Вечный: Я отдам этот город царю Вавилона, и он захватит его. Цедекия, царь Иудеи, не спасётся от рук вавилонян; его непременно отдадут царю Вавилона, и он увидит его собственными глазами и будет разговаривать с ним лицом к лицу. Он возьмёт Цедекию в Вавилон, где тот останется, пока Я не позабочусь о нём, – возвещает Вечный. – Если будешь воевать против вавилонян, то потерпишь поражение».

Иеремия сказал:

– Ко мне было слово Вечного: «Придёт к тебе Ханамил, сын твоего дяди Шаллума, и скажет: „Купи моё поле в Анатоте, ведь ты – ближайший родственник, и у тебя есть право и обязанность купить его“».

Потом, как и сказал Вечный, мой двоюродный брат Ханамил пришёл ко мне в темницу и сказал: «Купи моё поле в Анатоте, что в земле Вениамина. Ты имеешь право выкупить его и владеть им, так что купи его себе».

Я знал, что таково было слово Вечного, и купил поле в Анатоте у моего двоюродного брата Ханамила, отвесив ему двести граммов[a] серебра. 10 Я подписал купчую, приложил к ней свою печать, пригласил свидетелей и отвесил серебро на весах. 11 Я взял купчую – запечатанную копию с договором и его условиями и незапечатанную – 12 и отдал эту купчую Баруху, сыну Нерии, сына Махсеи, в присутствии моего двоюродного брата Ханамила, свидетелей, которые её подписали, и всех иудеев, которые находились во дворе темницы.

13 В их присутствии Я дал Баруху такое повеление: 14 «Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: „Возьми эти грамоты – запечатанную копию купчей и незапечатанную – и положи их в глиняный кувшин, чтобы они могли долго храниться“. 15 Ведь так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: „В этой стране будут снова покупать дома, поля и виноградники“».

16 Отдав купчую Баруху, сыну Нерии, я помолился Вечному:

17 – О Владыка Вечный! Ты создал небеса и землю Своей великой силой и простёртой рукой. Нет ничего невозможного для Тебя. 18 Ты являешь милость тысячам, но воздаёшь за вину родителей их детям после них. О великий и могучий Бог, Чьё имя – Вечный, Повелитель Сил, 19 Твои намерения величественны и Твои дела велики. Ты видишь все пути человека; Ты воздаёшь каждому по его поступкам, по тому, чего заслуживают его дела. 20 Ты совершил знамения и чудеса в Египте и творил их доныне и в Исраиле, и среди всего человеческого рода, и приобретал Себе славу, которая принадлежит Тебе и сегодня. 21 Знамениями и чудесами, могучей и простёртой рукой и великим страхом Ты вывел Свой народ Исраил из египетской земли. 22 Ты отдал им эту землю, которую клялся отдать их предкам, землю, где течёт молоко и мёд. 23 Они вошли в неё и завладели ею, но они не слушали Тебя и не жили по Твоему Закону; они не делали того, что Ты повелевал им. За это Ты наслал на них всю эту беду.

24 Видишь, как насыпают осадные валы, чтобы взять город. Из-за меча, голода и мора город достанется вавилонянам, которые напали на нас. То, что Ты сказал, исполнилось, и, вот, Ты видишь это. 25 А Ты, Владыка Вечный, говорил мне: «Купи себе поле за серебро и пригласи для совершения сделки свидетелей», но ведь город переходит в руки вавилонян.

26 И было слово Вечного к Иеремии:

27 – Я – Вечный, Бог всех людей. Есть ли что-нибудь невозможное для Меня?

28 Поэтому так говорит Вечный:

– Я отдам этот город вавилонянам и Навуходоносору, царю Вавилона, который захватит его. 29 Вавилоняне, которые воюют с этим городом, придут и предадут его огню; они сожгут его дотла с домами, на крышах которых народ возжигал благовония Баалу и совершал жертвенные возлияния чужим богам, вызывая Мой гнев.

30 Народ Исраила и Иудеи с юности делал лишь зло в Моих глазах; да, народ Исраила лишь вызывал Мой гнев делами своих рук, – возвещает Вечный. – 31 Со дня его основания до сегодняшнего дня этот город вызвал у Меня такой гнев и негодование, что Я отвергну его от Себя. 32 Народ Исраила и Иудеи вызывал Мой гнев всеми своими злыми делами – они сами, их цари и вельможи, их священнослужители и пророки, жители Иудеи и Иерусалима. 33 Они повернулись ко Мне спиной, а не лицом; Я наставлял их снова и снова, но они не слушали и не принимали наставлений. 34 Они поставили свои мерзости в доме, в котором Я пребываю, и осквернили его. 35 Они построили капища Баалу в долине Бен-Гинном, чтобы приносить своих сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху[b], хотя Я не повелевал этого; Мне даже на ум не приходило, что они должны делать такую мерзость и вводить Иудею в грех.

36 Вы говорите об этом городе: «Из-за меча, голода и мора он достанется царю Вавилона», но так говорит Вечный, Бог Исраила:

37 – Я непременно соберу их из всех земель, в которые Я изгнал их в гневе, ярости и страшном негодовании; Я приведу их обратно в этот край и дам им жить в безопасности. 38 Они будут Моим народом, а Я буду их Богом. 39 Я дам им одно сердце и один путь – всегда чтить Меня на благо себе и своим потомкам. 40 Я заключу с ними вечное соглашение, по которому Я не перестану делать для них добро и вдохновлять их, чтобы они чтили Меня и никогда больше от Меня не отвернулись. 41 Я с радостью буду делать для них добро и непременно насажу их на этой земле от всего сердца и от всей души.

42 Так говорит Вечный:

– Как Я наслал на этот народ всё это страшное зло, так Я пошлю им и всё то благо, которое Я им обещал. 43 И снова будут покупать поля в этой стране, о который вы говорите: «Это разорённый край без людей и животных; он был отдан в руки вавилонян». 44 Поля будут покупать за серебро и будут подписывать купчии, ставить на них печати и приглашать к ним свидетелей в землях Вениамина, в окрестностях Иерусалима и в городах нагорий, западных предгорий и Негева, потому что Я восстановлю их, – возвещает Вечный.

Footnotes

  1. 32:9 Букв.: «семнадцать шекелей».
  2. 32:35 Молох   – аммонитский бог, в жертву которому приносились дети. По Закону за поклонение Молоху исраильтянам грозила смертная казнь (см. Лев. 18:21; 20:2-5).

Amplified Bible

Jeremiah 32

Jeremiah Imprisoned

1The word that came to Jeremiah from the Lord in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of [a]Nebuchadnezzar. Now at that time the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the guard, which was in the house of the king of Judah. For Zedekiah [the last] king of Judah had locked him up, saying, “Why do you prophesy [disaster] and say, ‘Thus says the Lord, “Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it; and Zedekiah king of Judah will not escape from the hand of the [b]Chaldeans, but he will surely be given into the hand of the king of Babylon, and he will speak with him face to face and see him eye to eye; and he will lead Zedekiah to Babylon, and he will be there until I visit him [for evaluation and judgment],” says the Lord. “If you fight against the Chaldeans, you will not succeed”’?”

And Jeremiah [answered King Zedekiah and] said, “The word of the Lord came to me, saying, ‘Behold (listen carefully), Hanamel the son of Shallum your uncle is coming to you, saying, “Buy my field that is in [c]Anathoth, for you have the right of redemption to buy it [in accordance with the law].”’ Then Hanamel my uncle’s son came to me in the court of the guard in accordance with the word of the Lord, and he said to me, ‘Please buy my field that is at Anathoth, which is in the land of Benjamin, for you have the right of inheritance and the redemption is yours; buy it for yourself.’ Then I knew that this was the word of the Lord.

“I bought the field that was at Anathoth from Hanamel my uncle’s son, and weighed out the money for him, seventeen shekels of silver. 10 I signed the deed and sealed it, and called in witnesses, and weighed out the money on the scales. 11 So I took the deeds of the purchase, both the sealed copy containing the terms and conditions, and the unsealed copy; 12 and I gave the purchase deed to Baruch the son of Neriah, the son of Mahseiah, in the sight of Hanamel my uncle’s son and in sight of the witnesses who signed the purchase deed, in the presence of all the Jews who were sitting in the court of the guard. 13 And I commanded Baruch in their presence, saying, 14 ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “Take these deeds, both this purchase deed which is sealed and this unsealed deed, and put them in an earthen jar, that they may last a long time.” 15 For thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “Houses and fields and vineyards will again be purchased in this land.”’

Jeremiah Prays and God Explains

16 “Now when I had delivered the purchase deed to Baruch the son of Neriah, I prayed to the Lord, saying, 17 ‘Ah Lord God! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! There is nothing too difficult or too wonderful for You— 18 You who show lovingkindness to thousands, but repay the wickedness (sin, guilt) of the fathers into the bosom of their children after them [that is, calling the children to account for the sins of their fathers], O great and mighty God; the Lord of hosts is His name; 19 great [are You] in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the sons of men, to reward or repay each one according to his ways and according to the fruit of his deeds; 20 who set signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day [continues to do so] both in Israel and among mankind; and You have made a name for Yourself, as at this day. 21 You brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and with an outstretched arm and with great terror; 22 and gave them this land, which You swore to their forefathers to give them, a land [of plenty] [d]flowing with milk and honey. 23 They entered and took possession of it, but they did not obey Your voice or walk in Your law; they have done nothing of all that You commanded them to do. Therefore You have caused all this disaster and suffering to come upon them. 24 See the siege ramps [of mounded earth that the enemy has built against the walls]; they have come up to the city to capture it. And the city is given into the hand of the Chaldeans [of Babylon] who fight against it, because of the sword, the famine and the virulent disease [that have overcome the people]. What You have spoken has come to pass, and behold, You see it. 25 Yet, O Lord God, You said to me, “Buy the field with money and get witnesses,” even though the city is given into the hands of the Chaldeans.’”

26 Then came the word of the Lord to Jeremiah, saying, 27 “Behold, I am the Lord, the God of all flesh; is there anything too difficult for Me?” 28 Therefore thus says the Lord, “Behold, I am about to give this city into the hand of the Chaldeans and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will take it. 29 The Chaldeans who are fighting against this city will come in and set this city on fire and burn it, along with the houses on whose roofs incense has been offered to Baal and drink offerings have been poured out to other gods to provoke Me to anger. 30 For the children of Israel and the children of Judah have done only evil in My sight from their youth; for the children of Israel have been provoking Me to anger by the [idols that are the] work of their hands,” says the Lord. 31 “From the day that they built it [during the reign of [e]Solomon], even to this day, this city has been such a provocation of My anger and My wrath, that I must remove it from My sight, 32 because of all the evil of the children of Israel and of the children of Judah which they have done to provoke Me to anger—they, their kings, their princes, their priests, their prophets, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem. 33 They have turned their back to Me and not their face; though I taught them repeatedly, yet they would not listen and receive instruction. 34 But they put their detestable things (idols) in the house which is called by My [f]Name, to defile it. 35 They built the high places [for worship] of Baal in the Valley of Ben-hinnom (son of Hinnom) to make their sons and their daughters pass through the fire to [worship and honor] Molech—which I had not commanded them nor had it entered My mind that they should do this repulsive thing, to cause Judah to sin.

36 “Now therefore thus says the Lord God of Israel concerning this city of which you say, ‘It is given into the hand of the king of Babylon by sword and by famine and by virulent disease.’ 37 Behold, I will gather them out of all countries to which I have driven them in My anger, in My wrath and in great indignation; and I will bring them back to this place and make them live in safety. 38 They will be My people, and I will be their God; 39 and I will give them one heart and one way, that they may [reverently] fear Me forever, for their own good and for the good of their children after them. 40 I will make an everlasting covenant with them that I will do them good and not turn away from them; and I will put in their heart a fear and reverential awe of Me, so that they will not turn away from Me. 41 I will rejoice over them to do them good, and I will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul. 42 For thus says the Lord, ‘Just as I have brought all this great disaster on this people, so I am going to bring on them all the good that I am promising them. 43 Fields will be bought in this land of which you say, “It is desolate, without man or animal; it is given into the hands of the Chaldeans.” 44 People will buy fields for money, sign deeds, seal them, and call in witnesses in the land of Benjamin, in the places around Jerusalem, in the cities of Judah, in the cities of the hill country, in the cities of the lowland, and in the cities of the South (the Negev); for I will restore their fortunes and release them from exile,’ says the Lord.”

Footnotes

  1. Jeremiah 32:1 In Hebrew there are two ways of spelling the name of the ruler of Babylon resulting in two English variations: Nebuchadnezzar and Nebuchadrezzar.
  2. Jeremiah 32:4 The ruling tribe in Babylonia.
  3. Jeremiah 32:7 See note 1:1.
  4. Jeremiah 32:22 This phrase referred to the abundant fertility of the land of Canaan. Milk (typically that of goats and sheep) was associated with abundance; “honey” referred mainly to syrups made from dates or grapes and was the epitome of sweetness. Bees’ honey was very rare and was considered the choicest of foods.
  5. Jeremiah 32:31 Solomon was the first king of Israel to participate in idolatry.
  6. Jeremiah 32:34 See note Deut 12:5.