Забур 105 CARS - 시편 105 KLB

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 105

1Славьте Вечного, потому что Он благ
    и милость Его – навеки!
Кто выразит могущество Вечного
    и возвестит всю Его славу?
Благословенны те, кто хранит правосудие
    и вершит праведные дела во все времена.
Вспомни меня, Вечный, во время благоволения к Своему народу,
    помоги и мне, когда будешь спасать их,
чтобы я увидел благополучие Твоих избранных,
    возвеселился вместе с Твоим народом
    и хвалился вместе с Твоим наследием.

Мы согрешили, как и наши предки,
    совершили беззаконие, поступили нечестиво.
Отцы наши не поняли Твоих чудес в Египте,
    забыли обилие Твоих щедрот
    и возмутились у Тростникового моря[a].
Он всё же спас их ради Своего имени,
    чтобы показать Своё могущество.
Он приказал Тростниковому морю,
    и оно высохло,
и провёл Он их через его глубины,
    как по суше.
10 Спас их от рук ненавидящих их,
    избавил их от руки врага.
11 Воды покрыли противников их,
    не осталось ни одного.
12 Тогда поверили они Его словам
    и воспели Ему хвалу.[b]

13 Но вскоре забыли Его дела,
    не ждали Его совета.
14 Страстно возжелали в пустыне мяса
    и испытывали Всевышнего в необитаемой местности.
15 Он дал им желаемое,
    но послал на них страшную болезнь.[c]

16 Они позавидовали в стане Мусе
    и Харуну, священнослужителю Вечного.
17 Земля разверзлась и поглотила Датана
    и всё скопище Авирама.
18 Возгорелся огонь посреди них,
    и пламя сожгло нечестивых.[d]

19 Они сделали изваяние быка на Синае[e]
    и поклонились истукану;
20 променяли Всевышнего, их Славу,
    на изображение быка, питающегося травой.
21 Забыли Всевышнего, своего Спасителя,
    сотворившего великие дела в Египте,
22 чудеса в земле Хама[f]
    и устрашающие дела у Тростникового моря.
23 Поэтому Он сказал, что уничтожит их,
    и уничтожил бы, если бы не Муса, избранный Его,
который встал перед Ним в расселине,
    чтобы отвратить Его ярость,
    чтобы Он не погубил их.[g]

24 И пренебрегли они землёй желанной,
    не поверили Его обещанию,
25 роптали в своих шатрах
    и не слушались голоса Вечного.
26 Поэтому Он поклялся с поднятой рукой,
    что поразит их в пустыне,
27 а также их потомков среди народов,
    и рассеет их по землям.[h]

28 Они присоединились к Баал-Пеору[i]
    и ели жертвы, принесённые мёртвым идолам.
29 Раздражали Его своими делами,
    и разразился среди них мор.
30 Но поднялся Пинхас, произвёл суд,
    и мор прекратился.
31 Это вменилось в праведность ему,
    что навсегда останется в памяти поколений.[j]

32 Ещё они прогневали Его у вод Меривы,
    и Муса был наказан из-за них,
33 потому что они возмутили его дух,
    и он погрешил своими устами.[k]

34 Не уничтожили они народы,
    вопреки повелению Вечного,
35 а смешались с ними
    и научились их делам;
36 служили их идолам,
    которые стали для них сетью.
37 Приносили демонам в жертву
    своих сыновей и дочерей;
38 проливали невинную кровь,
    кровь своих сыновей и дочерей,
которых жертвовали ханаанским идолам,
    и земля осквернилась кровью.
39 Они оскверняли себя своими делами,
    распутничали своими поступками.[l]

40 Поэтому возгорелся гнев Вечного на Его народ,
    и возгнушался Он Своим наследием.
41 Он отдал их в руки чужеземцев,
    и ненавидящие Исраил властвовали над ними.
42 Враги притесняли их,
    и они смирились под их рукой.
43 Много раз Он избавлял их,
    но они гневили Его своим упрямством
    и были унижены в своём беззаконии.[m]

44 Всё же Он обращал внимание на их скорбь,
    когда слышал их вопль,
45 вспоминал о Своём соглашении с ними
    и смягчался по Своей великой милости.
46 Он вызывал к ним сострадание
    со стороны всех, кто пленял их.

47 Спаси нас, Вечный, наш Бог,
    и собери нас из среды народов,
чтобы славить нам Твоё святое имя
    и Твоей славою хвалиться.

Заключительное благословение четвёртой книги

48 Хвала Вечному, Богу Исраила,
    от века и до века!
И весь народ пусть скажет: «Аминь!»[n]

Славьте Вечного!

  1. 105:7 Тростниковое море – буквальный перевод с языка оригинала. Среди современных специалистов существуют различные мнения, о каком водоёме здесь идёт речь. Тростниковым морем могли называть как цепи озёр, расположенных на Суэцком перешейке и, вероятно, соединявшихся тогда проливами с Красным морем, так и Суэцкий и Акабский заливы Красного моря (см. карту № 2 на странице хх и, напр., 3 Цар. 9:26). В Инджиле эти же воды названы Красным морем. Также в ст. 9 и 22.
  2. 105:7-12 См. Исх. 14:10-31.
  3. 105:13-15 См. Чис. 11.
  4. 105:16-18 См. Чис. 16.
  5. 105:19 Букв.: «на Хориве». Хорив – другое название горы Синай.
  6. 105:22 То есть в Египте. Египтяне были потомками Хама (см. Нач. 10:6-10).
  7. 105:19-23 См. Исх. 32.
  8. 105:24-27 См. Чис. 13–14.
  9. 105:28 Баал-Пеор   – божество, почитавшееся моавитянами.
  10. 105:28-31 См. Чис. 25.
  11. 105:32-33 См. Исх. 17:1-7; Чис. 20:2-13.
  12. 105:34-39 См. Втор. 7:1-6; 18:9-13; Суд. 1:19–2:5.
  13. 105:40-43 См. Суд. 2:10-19.
  14. 105:48 Аминь   – еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так».

Korean Living Bible

시편 105

하나님과 그의 백성

1너희는
여호와께 감사하고
그의 이름을 선포하며
그가 행하신 일을
온 세상에 알게 하라.
그에게 노래하고 그를 찬양하며
그의 신기한 일을 말하라.
그의 거룩한 이름을 자랑하라.
여호와를 찾는 자에게는
즐거움이 있으리라.
너희는 여호와를 찾고
그의 능력을 구하며
항상 그를 바라보아라.
여호와의 종 아브라함의 후손들아,
하나님이 택하신
이스라엘 자손들아,
너희는 그가 행하신
놀랍고 신기한 일과
그가 내린 심판을 기억하라.

그는 여호와 우리 하나님이시다.
그가 온 세상을 심판하신다.
그는 영원한 자기 계약,
곧 천 대에까지 약속하신
그의 말씀을 기억하셨으니
이것은 그가 아브라함과
맺은 계약이며
이삭에게 하신 맹세요
10 야곱에게 하신 약속이며
이스라엘과 맺은
영원한 계약이다.
11 이것이 바로
“내가 가나안 땅을 너에게 주어
네 소유가 되게 하겠다” 고
하신 말씀이다.

12 이스라엘 백성의 수가 매우 적고
가나안 땅에서
그들이 나그네가 되어
13 이 민족 저 민족,
이 나라 저 나라로
방황할 때에도
14 하나님은 아무도 그들을
괴롭히지 못하게 하시고
그들을 위해
모든 왕들에게 경고하셨다.
15 “나의 택한 종들에게 손대지 말고
나의 예언자들을 해하지 말라.”

16 그가 그 땅에 기근을 보내
양식이 다 떨어지게 하셨으나
17 한 사람을 앞서 보내셨으니
종으로 팔린 요셉이었다.
18 족쇄에 그 발이 상하고
그 몸이 쇠사슬에 묶였으니
19 여호와의 말씀이
이루어질 때까지라.
그 말씀이
[a]그가 진실함을 입증하였다.
20 왕이 사람을 보내
그를 석방하였으니
여러 민족을 통치하는 자가
그를 자유롭게 하였다.
21 그가 나라 살림을 그에게 맡겨
그의 모든 소유를 관리하게 하고
22 왕의 신하들을
마음대로 다스리게 하며
그의 고문관들을 교훈하게 하였다.

23 그때 야곱이 이집트로 들어가
함의 땅에서 살게 되었다.
24 여호와께서 자기 백성을
크게 번성하게 하셔서
그들의 대적보다 더 강하게 하시고
25 이집트 사람들의 마음을 돌이켜
자기 백성을 미워하게 하고
자기 종들을
교활하게 다루도록 하셨다.
26 그가 자기 종 모세와
자기가 택한 아론을 보내시자
27 그들이 자기 백성들에게
여호와의 표적을 보이고
함 땅에 기적을 행하였다.
28 여호와께서 흑암을 보내
그 땅을 어둡게 하셨으나
이집트 사람들은
그의 명령에 순종하지 않았다.
29 그가 강물을 피가 되게 하시고
물고기를 죽이셨다.
30 그 땅이 개구리로 뒤덮여
왕의 침실에도 뛰어들었다.
31 여호와께서 말씀하시니
파리떼가 나오고
온 땅에 [b]이가 생겼다
32 그가 저희 땅에
비 대신 우박과 번개를 보내시고
33 포도나무와 무화과나무를 치시며
그 땅의 나무들을 꺾으셨다.
34 여호와께서 말씀하시자
수많은 메뚜기떼가 날아와서
35 그 땅의 모든 채소와
농작물을 먹어 버렸다.
36 여호와께서 이집트 가정의
모든 장남을 죽이시고
37 자기 백성을 인도하여
은과 금을 가지고 나오게 하셨으니
그들 가운데
병든 자나 약한 자들이 없었다.
38 그들이 떠날 때
이집트 사람들이 기뻐하였으니
그들이 이스라엘 사람들을
두려워하였기 때문이었다.
39 여호와께서 구름을 펴셔서
따가운 햇볕을 막는
덮개가 되게 하시고
밤에는 불 기둥으로
그들의 갈 길을 밝혀 주셨으며
40 그들이 요구하므로
메추라기를 보내 주시고
하늘의 양식으로
그들을 만족하게 하셨다.
41 그가 바위를 가르시자
물이 솟구쳐나와
메마른 땅에 강처럼 흘렀으니
42 그의 종 아브라함에게 하신
그의 거룩한 약속을
기억하셨음이라.

43 그가 택한 자기 백성을
이끌어내셨으므로
그들이 기뻐서 노래하며 외쳤다.
44 그가 이방 나라들의 땅을
그들에게 주시고
다른 민족이 애써 지은 농작물을
그들에게 주셨으니
45 자기 백성이 그의 법을 지키고
그의 명령에
순종하도록 하기 위해서였다.
[c]여호와를 찬양하라!

  1. 105:19 또는 ‘저를 단련하였도다’
  2. 105:31 또는 ‘각다귀’
  3. 105:45 또는 ‘할렐루야’