Salmernes Bog 113 – BPH & AKCB

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 113:1-9

Den almægtige Guds godhed

1Halleluja!

Pris Herren, alle hans tjenere,

lovpris den almægtige Gud!

2Hans er æren,

både nu og i al evighed.

3Alle mennesker på jorden113,3 Ordret „fra solopgang til solnedgang”. Det betyder fra øst til vest, men det er en såkaldt merisme, hvor meningen er, at det skal gælde alle mennesker overalt på jorden.

bør lovprise Herren, den Almægtige.

4Herren er ophøjet over alle jordens folk,

hans herlighed fylder universet.

5Ingen når på højde med Herren, vor Gud,

han sidder på sin trone i Himlen.

6Han må bøje sig frem

for at kigge ned på himmelrummet og jorden.

7Han løfter de hjælpeløse op fra støvet,

han giver de fortvivlede nyt mod.

8Han ærer dem som kongebørn,

bænker dem på hæderspladsen.

9Han giver den barnløse kvinde børn,113,9 Sikkert en henvisning til Hanna, da vers 7 og 8 er et citat fra Hannas lovsang i 1.Sam. 2,8.

gør hende til en lykkelig mor.

Halleluja!

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 113:1-9

Dwom 113

1Monkamfo Awurade.

Monkamfo Awurade, mo a moyɛ nʼasomfo no,

monkamfo Awurade din.

2Momma wɔnkamfo Awurade din,

mprempren ne daa nyinaa.

3Efi faako a owia pue kosi faako a ɛkɔtɔ,

ma wɔnkamfo Awurade din.

4Wɔama Awurade so aman nyinaa so,

nʼanuonyam tra ɔsorosoro.

5Hena na ɔte sɛ Awurade yɛn Nyankopɔn,

Ɔbaako no a odi hene wɔ ɔsorosoro,

6ɔno na ɔbɔ ne mu ase

hwɛ ɔsorosoro ne asase?

7Ɔma ahiafo so fi mfutuma mu

na ɔma onnibi so fi nso siw so;

8ɔde wɔn tena mmapɔmma mu,

wɔn nkurɔfo mmapɔmma mu.

9Ɔbɔ obonin atenase wɔ ne fi

sɛ ɔbeatan a nʼani gye.

Monkamfo Awurade.