Job 38 – NIV & CCB

New International Version

Job 38:1-41

The Lord Speaks

1Then the Lord spoke to Job out of the storm. He said:

2“Who is this that obscures my plans

with words without knowledge?

3Brace yourself like a man;

I will question you,

and you shall answer me.

4“Where were you when I laid the earth’s foundation?

Tell me, if you understand.

5Who marked off its dimensions? Surely you know!

Who stretched a measuring line across it?

6On what were its footings set,

or who laid its cornerstone—

7while the morning stars sang together

and all the angels38:7 Hebrew the sons of God shouted for joy?

8“Who shut up the sea behind doors

when it burst forth from the womb,

9when I made the clouds its garment

and wrapped it in thick darkness,

10when I fixed limits for it

and set its doors and bars in place,

11when I said, ‘This far you may come and no farther;

here is where your proud waves halt’?

12“Have you ever given orders to the morning,

or shown the dawn its place,

13that it might take the earth by the edges

and shake the wicked out of it?

14The earth takes shape like clay under a seal;

its features stand out like those of a garment.

15The wicked are denied their light,

and their upraised arm is broken.

16“Have you journeyed to the springs of the sea

or walked in the recesses of the deep?

17Have the gates of death been shown to you?

Have you seen the gates of the deepest darkness?

18Have you comprehended the vast expanses of the earth?

Tell me, if you know all this.

19“What is the way to the abode of light?

And where does darkness reside?

20Can you take them to their places?

Do you know the paths to their dwellings?

21Surely you know, for you were already born!

You have lived so many years!

22“Have you entered the storehouses of the snow

or seen the storehouses of the hail,

23which I reserve for times of trouble,

for days of war and battle?

24What is the way to the place where the lightning is dispersed,

or the place where the east winds are scattered over the earth?

25Who cuts a channel for the torrents of rain,

and a path for the thunderstorm,

26to water a land where no one lives,

an uninhabited desert,

27to satisfy a desolate wasteland

and make it sprout with grass?

28Does the rain have a father?

Who fathers the drops of dew?

29From whose womb comes the ice?

Who gives birth to the frost from the heavens

30when the waters become hard as stone,

when the surface of the deep is frozen?

31“Can you bind the chains38:31 Septuagint; Hebrew beauty of the Pleiades?

Can you loosen Orion’s belt?

32Can you bring forth the constellations in their seasons38:32 Or the morning star in its season

or lead out the Bear38:32 Or out Leo with its cubs?

33Do you know the laws of the heavens?

Can you set up God’s38:33 Or their dominion over the earth?

34“Can you raise your voice to the clouds

and cover yourself with a flood of water?

35Do you send the lightning bolts on their way?

Do they report to you, ‘Here we are’?

36Who gives the ibis wisdom38:36 That is, wisdom about the flooding of the Nile

or gives the rooster understanding?38:36 That is, understanding of when to crow; the meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.

37Who has the wisdom to count the clouds?

Who can tip over the water jars of the heavens

38when the dust becomes hard

and the clods of earth stick together?

39“Do you hunt the prey for the lioness

and satisfy the hunger of the lions

40when they crouch in their dens

or lie in wait in a thicket?

41Who provides food for the raven

when its young cry out to God

and wander about for lack of food?

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

约伯记 38:1-41

耶和华回答约伯

1那时,耶和华从旋风中对约伯说:

2“是谁用无知的话蒙蔽我的旨意?

3你要像勇士一样束腰备战,

我来提问,你来回答。

4“我立大地根基的时候,你在哪里?

你若那么聪明,请告诉我。

5你可知道谁为大地定的尺寸?

谁用准绳把它丈量?

6是什么支撑大地的根基?

谁为它安放的基石?

7当时晨星齐声歌唱,

众天使都发出欢呼。

8“大海从母胎奔腾而出时,

谁为它划定界限?

9是我为大海披上云彩,

为它裹上厚厚的幽暗。

10是我为它划定界限,

并安上门和闩,

11说,‘你到此为止,不可越界;

你狂傲的波涛要停在这里。’

12“你生平可曾向晨曦发号施令,

为黎明的曙光指定岗位,

13使阳光普照大地,

抖出藏匿的恶人?

14日光使大地改观,如泥上盖印,

万物如衣服般显出颜色。

15恶人得不到光明,

强横的臂膀必折断。

16你可曾到过大海的源头,

走过深渊的底部?

17死亡之门可曾向你显露?

你可曾见过幽冥之门?

18你知道大地有多广阔吗?

你若全知道,就告诉我吧。

19“哪条路通往光明的居所?

哪里是黑暗的住处?

20你能把它们带回原处吗?

你认识通往其居所的路吗?

21你肯定知道,

因为那时你已出生,

你的寿数又很长久!

22“你曾到过雪库,

或见过雹仓吗?

23那是我为降灾之时,

为争战之日而预备的。

24光从哪条路散开?

东风从哪条路吹遍大地?

25谁为豪雨开水道,

为雷电辟路径,

26使雨水降在杳无人烟之地,

降在无人居住的旷野,

27以滋润荒凉不毛之地,

使土地长出青草?

28雨水有父亲吗?

谁生的露珠?

29冰出自谁的胎?

谁生的天上的霜?

30水变得坚硬如石,

深渊表面凝结成冰。

31“你能系住昴星的结,

解开参星的带吗?

32你能按季节领出星座,

引导北斗及其众星吗?

33你知道天的定律吗?

你能使地服从天律吗?

34你能号令云彩,

使倾盆大雨覆盖你吗?

35你能命闪电发出,

让它听候调遣吗?

36谁将智慧放在人胸中?

谁使人内心有聪明?

37-38尘土结成硬团,

土块黏在一起时,

谁能凭智慧数算云彩?

谁能倾倒天上的水囊?

39-40“狮子卧在洞中,

猛狮埋伏在隐秘处,

你能为它们猎取食物,

使它们饱餐吗?

41乌鸦的幼雏饿得飞来飞去,

向上帝哀鸣时,

谁供应乌鸦食物?