Bibelen på hverdagsdansk

Højsangen 3

Den unge pige:

1„En nat lå jeg i min seng og drømte om min elskede.
    Jeg længtes efter ham.
        Jeg lå og ventede på ham, men han kom ikke.
Så besluttede jeg at gå ud i byen
    og lede efter ham på gader og stræder,
        men jeg kunne ikke finde ham.
Jeg mødte vægterne på deres runde og spurgte:
    ‚Har I mon set ham, jeg elsker?’
Kort efter fandt jeg min elskede.
    Jeg klyngede mig til ham og slap ham ikke,
før jeg havde ført ham til min mors hus,
    ind i det værelse, hvor jeg selv engang blev undfanget.
Jerusalems unge piger, lov mig ved gazeller og markens dådyr,
    at I ikke vækker kærligheden, før tiden er inde!”

Tredje sang: Bryllupsfesten

Jerusalems unge piger:

„Hvad er det, der nærmer sig fra ørkenen
    omgivet af noget, der ligner røgsøjler?
Det dufter af røgelse og myrra,
    de dyreste parfumer, der kan købes for penge.
Se, det er Salomons bærestol,
    eskorteret af tres af Israels mægtigste mænd.
De er alle bevæbnet med sværd, alle er de erfarne krigere,
    alle har sværd ved siden til beskyttelse mod natlige farer.

Den unge pige:

Salomons kongelige bærestol er bygget af udsøgt træ fra Libanon.
10     Bærestængerne er belagt med sølv,
        og baldakinen er broderet med guld.
Sædet er polstret med kostbart, purpurfarvet uld
    og betrukket med læder af Jerusalems unge piger.[a]
11 Kom og se, I Zions døtre:
Kong Salomon bærer en krans,
    som hans mor har sat på hans hoved.
Det er hans bryllupsdag,
    en stor og festlig dag.”

  1. 3,10 Eller: „Dekoreret med ædelsten.” Teksten er uklar.

Thai New Contemporary Bible

เพลงโซโลมอน 3

1ตลอดคืนบนเตียงของดิฉัน
ดิฉันมองหาพ่อยอดดวงใจ
เฝ้าชะแง้แลหาแต่ไม่พบ
ดิฉันจะลุกขึ้นเดี๋ยวนี้ และไปทั่วเมือง
ไปตามถนนและลานเมือง
ดิฉันจะค้นหาพ่อยอดดวงใจของดิฉัน
แต่หาแล้วก็ไม่พบ
ยามรักษาการณ์มาพบดิฉันเข้า
ขณะที่พวกเขากำลังตระเวนไปรอบเมือง
ดิฉันถามเขาว่า “เห็นพ่อยอดดวงใจของดิฉันไหม?”
พอคล้อยหลังพวกเขาไปไม่เท่าไร
ดิฉันก็พบพ่อยอดดวงใจ
ดิฉันโอบกอดเขาไว้ไม่ยอมให้ไปไหน
จนพาเขามาถึงที่บ้านแม่ของดิฉัน
มาถึงห้องผู้ให้กำเนิดดิฉัน
บรรดาสตรีชาวเยรูซาเล็มเอ๋ย
เรากำชับเจ้าด้วยพลังอย่างละมั่งและกวางในท้องทุ่งว่า
อย่าปลุกเร้าความรัก
แต่ปล่อยให้เป็นไปตามครรลองของมัน

ใครหนอรีบรุดมาจากทะเลทราย?
ประหนึ่งลำหมอกควัน
อบอวลด้วยกลิ่นหอมของมดยอบและกำยาน
ที่ปรุงจากเครื่องหอมของพ่อค้า
ดูสิ! นั่นคือราชยานของโซโลมอน
มีนักรบหกสิบคนคุ้มกันเป็นผู้เกรียงไกรที่สุดของอิสราเอล
ทุกคนเป็นนักรบเจนศึก
ล้วนสะพายดาบ
เตรียมพร้อมรับภัยจู่โจมแห่งรัตติกาล
กษัตริย์โซโลมอนทรงให้ประกอบราชยานนี้สำหรับพระองค์เอง
ด้วยไม้จากเลบานอน
10 เสาราชยานทำด้วยเงิน
แท่นเป็นทอง พระที่นั่งบุผ้าสีม่วง
ภายในตกแต่งอย่างงดงาม
โดย[a]ฝีมือบรรดาสตรีชาวเยรูซาเล็ม
11 บรรดาสตรีแห่งศิโยน[b] ออกมาเถิด
มาดูกษัตริย์โซโลมอนทรงมงกุฎ
ซึ่งราชมารดาทรงสวมให้
ในวันอภิเษกสมรส
วันแห่งความชื่นชมยินดีของพระองค์

  1. 3:10 หรือภายในตกแต่งด้วยของขวัญแห่งรัก / จาก
  2. 3:11 คือ บรรดาสตรีชาวเยรูซาเล็ม