Filipperbrevet 4 – BPH & NRT

Bibelen på hverdagsdansk

Filipperbrevet 4:1-23

1Kære venner, jeg elsker jer og længes efter jer, I som er min glæde og sejrskrans. Hold fast ved Herren, sådan som jeg har undervist jer om.

En specifik formaning til enighed

2Jeg opfordrer alvorligt Euodia og Syntyke til med Herrens hjælp at nå til enighed! 3Og jeg beder dig, min trofaste kollega,4,3 Eller: „trofaste Syzygos”. Ordet betyder en, som trækker i samme åg, og kan muligvis være navnet på en ellers ukendt person. Paulus refererer sandsynligvis til lederen af menigheden i Filippi. om at hjælpe disse to kvinder, der så tappert har stridt sammen med mig i forkyndelsen af det gode budskab sammen med Clemens og de øvrige medarbejdere, hvis navne er indskrevet i livets bog.

Forskellige formaninger

4Vær altid glade i jeres tro på Herren! Jeg siger igen: Vær glade! 5Lad alle mærke, at I har et venligt sind. Herren er nær.4,5 Udtrykket „Herren er nær” kan enten forstås som „Herren er nær hos jer” åndeligt set, eller at Herren snart kommer igen, som der står i Jakob 5,8. 6Vær ikke bekymrede for noget, men sig altid Gud tak og læg jeres ønsker frem for ham i bøn. 7Så vil I opleve, at Guds fred, som overgår al menneskelig forstand, vil beskytte jeres tanker og hjerter og bevare jeres tillid til Jesus Kristus.

8Desuden opfordrer jeg jer, kære venner, til at fokusere jeres tanker på det, der er sandt og ædelt, ret og rent, det, man værdsætter og taler godt om, ja alt, hvad der udmærker sig og er værd at rose. 9Lev efter det forbillede, I har i mig, og den undervisning, I har modtaget fra mig. Så vil fredens Gud være med jer.

Paulus takker for den gave, Epafroditus kom med

10Jeg priser Herren og er inderlig taknemmelig for, at jeres omsorg for mig er blomstret op igen, og for den gave, I har sendt mig. Jeg ved godt, at I hele tiden har ønsket at hjælpe mig, men at I ikke havde mulighed for det. 11Det er ikke, fordi jeg led nogen nød, for jeg har lært at være tilfreds med det, jeg har. 12Jeg ved, hvad det vil sige at klare mig med lidt, såvel som hvordan det er at have overflod. Jeg har lært hemmeligheden ved at være tilfreds i enhver situation, hvad enten jeg kan spise mig mæt eller må sulte, hvad enten jeg har overflod eller lider mangel. 13Alt dette kan jeg klare ved den styrke, Kristus giver mig. 14Men det var smukt af jer at hjælpe mig i min vanskelige situation.

15I ved, at dengang jeg kom til jer med budskabet om Kristus og så siden rejste videre og forlod Makedonien, var I, kære filippere, den eneste menighed, der støttede mig økonomisk. 16Selv da jeg var i Thessaloniki, sendte I mig ikke mindre end to gange, hvad jeg havde brug for. 17For mig er det ikke selve gaven, der er det vigtigste, men den stadigt voksende belønning, I kan se frem til at få engang.

18Jeg takker for den rundhåndede gave, Epafroditus kom med fra jer, og nu har jeg rigeligt. Det var som en offergave fra jer med en liflig duft, som Gud har glædet sig over. 19Og min Gud vil af sin herlige rigdom gennem Jesus Kristus give jer alt, hvad I har brug for. 20Lovet være Gud, vores Far, i al evighed! Amen.

Afsluttende hilsener

21Hils alle, som tilhører Jesus Kristus. Lederne her sender jer også deres hilsener. 22Jeg skal også hilse fra alle de andre kristne her, og især fra dem, der er i kejserens tjeneste. 23Herren Jesu Kristi nåde være med jeres ånd.

New Russian Translation

Филиппийцам 4:1-23

1Итак, любимые и желанные мои братья, вы моя радость и мой венец, стойте твердо в Господе, любимые.

Наставления

2Я умоляю Эводию и Синтихию прийти к согласию в Господе. 3Я умоляю и тебя, мой верный соратник4:3 Соратник – на языке оригинала это слово звучит как «Сизиг» и, вполне вероятно, могло быть именем определенного человека., помоги этим женщинам примириться, ведь они трудились ради Радостной Вести вместе со мной, Клементом и другими моими сотрудниками, чьи имена записаны в книге жизни4:3 Книга жизни – см. Лк. 10:20; Отк. 20:11-15..

4Всегда радуйтесь в Господе, и я еще раз говорю: радуйтесь! 5Пусть ваша кротость будет известна всем людям. Господь близко. 6Не заботьтесь ни о чем, но во всем, через молитву и прошение, с благодарностью открывайте ваши просьбы Богу. 7Тогда мир Божий, превосходящий всякое понимание, сохранит ваши сердца и умы в единении со Христом Иисусом.

8И наконец, братья, размышляйте о том, что истинно, благородно, справедливо, чисто, что приятно и восхитительно, о том, в чем есть добродетель, и о том, что достойно похвалы – пусть это занимает ваши мысли. 9Все, чему вы от меня научились, что получили от меня, что вы слышали или что вы видели во мне, – все это исполняйте. И Бог, источник мира, будет с вами.

Благодарность за финансовую поддержку

10Я искренне радуюсь в Господе тому, что вы вновь стали проявлять заботу обо мне. Конечно, вы заботились всегда, но у вас просто не было возможности показать это. 11Я говорю это не потому, что я нуждаюсь в чем-либо, ведь я научился быть довольным в любых обстоятельствах. 12Я знаю, что такое скудость и что такое изобилие. Мне пришлось пережить всякое, и я проник в тайну, как быть сытым и терпеть голод, жить в достатке и быть в нужде. 13Я все могу благодаря Тому, Кто дает мне силы.

14Впрочем вы хорошо поступили, разделив со мной мои беды. 15Вы, филиппийцы, помните, как в начале моего служения провозглашения Радостной Вести, когда я отправился из Македонии, ни одна церковь не оказала мне финансовой помощи, кроме вас одних4:15 См. Деян. 16:12-40; Рим. 15:26; 2 Кор. 8:1-5; 11:9.. 16Даже в Фессалонику вы неоднократно посылали мне эту помощь, когда я в ней нуждался. 17Я говорю это не для того, чтобы что-то получить от вас, но хочу, чтобы вы делали то, что будет служить к вашему же благу. 18Вы прислали мне через Эпафродита даже больше, чем мне необходимо, и у меня сейчас все есть. Это – как ароматный запах4:18 См. Быт. 8:21; Исх. 29:18., как жертва, угодная и приятная Богу. 19Мой Бог восполнит все ваши нужды из Своих славных богатств через Иисуса Христа!

20Пусть нашему Богу и Отцу будет слава во веки веков. Аминь.

Заключительные приветствия

21Приветствуйте всех святых в Иисусе Христе. Братья, которые находятся со мной, тоже передают вам приветы. 22Вас приветствуют все святые, и особенно те, кто служит при дворе императора.

23Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет с вашим духом. Аминь.