Psaumes 98 – BDS & APSD-CEB

La Bible du Semeur

Psaumes 98:1-9

Dieu vient juger le monde

1Psaume.

Chantez à l’Eternel ╵un cantique nouveau

car il accomplit des prodiges.

Par sa puissance, ╵par son pouvoir divin, ╵il a remporté la victoire.

2L’Eternel fait connaître son salut ;

aux yeux des autres peuples, ╵il a révélé sa justice.

3L’Eternel a manifesté ╵son amour fidèle envers Israël.

Jusqu’au bout de la terre,

on a vu le salut ╵que notre Dieu a accompli.

4Acclame l’Eternel, ╵ô terre tout entière,

poussez des cris de joie ╵et d’allégresse ╵au son de la musique !

5Célébrez l’Eternel ╵avec la lyre,

oui, au son de la lyre, ╵et par vos chants !

6Au son de la trompette ╵et aux accents du cor98.6 La trompette droite en argent était utilisée par les seuls prêtres ; c’est la seule mention de cet instrument dans les Psaumes. Le cor était fait d’une corne de bélier (cf. 47.6 ; 81.4 ; 150.3). Cor et clameur retentissaient à la guerre (Jos 6.1-5) et dans les cérémonies religieuses (Nb 29.1). Ils annonçaient aussi le Règne de Dieu (So 1.16).,

éclatez en acclamations ╵en présence de l’Eternel, le Roi !

7Que la mer retentisse ╵et tout ce qui la peuple !

Que l’univers résonne ╵avec ses habitants !

8Que les rivières ╵battent des mains,

que les montagnes, ╵à l’unisson, ╵chantent de joie,

9aux yeux de l’Eternel, ╵car il vient gouverner98.9 Voir Ps 82.8 et la note. la terre !

Oui, il gouvernera le monde ╵selon ce qui est juste,

et il gouvernera les peuples ╵selon ce qui est droit.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 98:1-9

Salmo 9898:0 Salmo 98 Ang ulohan sa Hebreo: Usa ka awit.

Dayega ang Dios nga Maghuhukom

1Mag-awit kita ug bag-ong awit sa Ginoo,

kay naghimo siyag katingalahang mga butang!

Pinaagi sa iyang kaugalingong gahom ug kusog gipildi niya ang atong mga kaaway.

2Gipakita sa Ginoo sa mga nasod nga gitabangan niya kita ug gipadaog.

3Wala niya kalimti ang iyang gugma ug pagkamatinumanon kanato nga katawhan sa Israel.

Nakita sa tanang mga tawo sa tibuok kalibotan98:3 tibuok kalibotan: sa literal, kinatumyan sa kalibotan. kon giunsa kita pagluwas sa atong Dios.

4Kamong mga katawhan sa tibuok kalibotan, panghugyaw kamo ngadto sa Ginoo tungod sa kalipay.

Pag-awit kamo nga malipayon sa pagdayeg kaniya.

5-6Pag-awit kamo ug mga pagdayeg sa Ginoo nga dinuyogan sa mga harpa, mga trumpeta, ug mga budyong.

Ug panghugyaw kamo sa kalipay sa presensya sa Ginoo nga atong Hari.

7Ingna nga maglipay ang kalibotan ug ang tanang nagapuyo niini,

apil na ang dagat ug ang tanang anaa niini.

8Daw mga tawo nga mopakpak ang mga suba,

ug magdungan sa pag-awit sa kalipay ang mga bungtod.

9Ingna sila nga maglipay sa presensya sa Ginoo

kay moanhi siya sa paghukom sa mga tawo sa kalibotan.

Hukman niya sila uban sa katarong ug kaangayan.