Psaumes 95 – BDS & KSS

La Bible du Semeur

Psaumes 95:1-11

Il tient l’univers dans ses mains

1Venez, crions notre joie ╵en l’honneur de l’Eternel !

Acclamons notre rocher ╵car il est notre Sauveur !

2Présentons-nous devant lui ╵avec des prières ╵de reconnaissance.

Acclamons-le en musique.

3L’Eternel est le grand Dieu,

il est le grand Roi ╵au-dessus de tous les dieux.

4C’est lui qui tient dans sa main ╵les profondeurs de la terre,

et les cimes des montagnes ╵sont aussi à lui.

5A lui appartient la mer : ╵c’est lui qui l’a faite ;

à lui est le continent : ╵ses mains l’ont formé.

6Venez et prosternons-nous,

ployons les genoux ╵devant l’Eternel ╵qui nous a créés.

7Il est notre Dieu,

nous sommes le peuple ╵de son pâturage95.7 Les rois étaient souvent appelés les bergers de leur peuple, leur royaume était leur pâturage (Jr 25.36 ; 49.19-20 ; 50.44-45). La même image s’applique à Dieu, le Roi-Berger suprême (voir 23.1).,

le troupeau ╵que sa main conduit.

Aujourd’hui, ╵si vous entendez sa voix95.7 Les v. 7b-8 sont cités, d’après l’ancienne version grecque, en Hé 3.15 et 4.7, et les v. 7b-11 en Hé 3.7-11.,

8ne vous endurcissez pas ╵comme à Meriba,

comme au jour de l’incident ╵de Massa dans le désert95.8 Voir Ex 17.7 ; Nb 20.1-3.,

9où vos ancêtres m’ont provoqué,

voulant me forcer la main, ╵bien qu’ils m’aient vu à l’action.

10Pendant quarante ans95.10 Voir Nb 14.33-34., ╵j’ai éprouvé du dégoût ╵pour cette génération,

et j’ai dit alors : ╵C’est un peuple égaré par son cœur,

et qui ne fait aucun cas ╵des voies que je lui prescris.

11C’est pourquoi, dans ma colère, ╵j’ai fait ce serment :

ils n’entreront pas dans le lieu de repos95.11 Voir Dt 12.9-10. Le terme repos a été traduit ailleurs par existence paisible. Il s’agit de la paix que l’Eternel voulait donner à son peuple dans le pays promis, en le libérant de tous ses ennemis, si celui-ci se montrait fidèle (Dt 12.9-10). ╵que j’avais prévu pour eux.

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 95:1-11

زەبووری 95

1وەرن، هەلهەلە بۆ یەزدان لێبدەین،

هاواری شادی بکەین بۆ تاشەبەردی ڕزگاریمان.

2بە ستایشەوە بچینە بەردەمی،

بە مۆسیقاوە هاواری شادی بۆ بکەین.

3لەبەر ئەوەی یەزدان خودایەکی گەورەیە،

پاشایەکی گەورەیە بەسەر هەموو خوداوەندەکانەوە.

4قووڵاییەکانی زەوی بە دەستە و

لووتکەی شاخەکان هی ئەون.

5دەریا هی ئەوە و ئەو دروستی کردووە،

بە دەستی خۆی شێوەی وشکانیی پێکهێنا.

6وەرن، کڕنۆشی بۆ ببەین و بیپەرستین،

لەبەردەم یەزدانی دروستکەرمان چۆک دابدەین،

7چونکە ئەو خودامانە و

ئێمە گەلی لەوەڕگاکەی ئەوین،

مەڕی دەستی ئەوین.

ئەگەر ئەمڕۆ گوێتان لە فەرمایشتی یەزدان بێت کە دەفەرموێت:

8«دڵی خۆتان ڕەق مەکەن وەک لە مەریبا ڕوویدا،

وەک ئەو ڕۆژە لە مەسا95‏:8 ناوێکی عیبرییە بە واتای تاقیکردنەوە، شوێنێکە لە چۆڵەوانی سینا، هەروەها پێی دەگوترێت مەریبا. بڕوانە ڕوونکردنەوە دەربارەی مێرگی مەریبا لە زەبوورەکان 81‏:7.‏‏ هەروەها بڕوانە دەرچوون 17‏:1‏-7.‏ لە بیابان،

9لەوێ باوباپیرانتان تاقییان کردمەوە،

هەرچەندە کردارەکانی منیان بینی،

بەڵام هەر تاقییان کردمەوە.

10چل ساڵ لەو نەوەیە تووڕە بووم،

فەرمووم: ”ئەمانە گەلێکن دڵیان گومڕا بووە و

ڕێگای منیان نەناسی.“

11بۆیە لە تووڕەییمدا سوێندم خوارد:

”نایەنە ناو حەسانەوەی من.“»