La fin d’un arriviste
1Au chef de chœur : une méditation52.1 Signification incertaine. de David, 2qu’il composa lorsque Doëg l’Edomite vint informer Saül que David était entré dans la maison d’Ahimélek52.2 Voir 1 S 21.8 ; 22.9-10..
3Toi qui es fort, ╵qu’as-tu à te vanter ╵de ta méchanceté ?
Vois : la bonté de Dieu ╵se manifeste chaque jour.
4Ta langue trame des projets ╵de destruction,
c’est un rasoir bien affilé, ╵elle est habile pour tromper.
5Tu as donné ta préférence ╵au mal plutôt qu’au bien,
tu as préféré le mensonge ╵à la sincérité.
Pause
6Tu aimes les mots qui détruisent,
ta langue n’est que tromperie.
7C’est pourquoi Dieu te détruira ╵définitivement.
Il te saisira dans ta tente, ╵et il t’en chassera,
il arrachera tes racines ╵du pays des vivants.
Pause
8Alors les justes le verront ╵et ils seront saisis de crainte,
ils se riront de toi :
9« Le voici, l’homme ╵qui ne prenait pas Dieu ╵pour forteresse,
celui qui se fiait ╵à ses grandes richesses
et qui se croyait fort ╵par ses actes destructeurs52.9 La version syriaque a : richesse. ! »
10Mais moi, je suis comme un olivier verdoyant ╵dans la maison de Dieu.
Je compte sur l’amour de Dieu ╵à toujours, à jamais.
11Je te célébrerai toujours ╵pour ce que tu as fait.
Je veux m’attendre à toi,
car ta bonté se manifeste ╵à ceux qui te sont attachés.
Psalm 52In Hebrew texts 52:1-9 is numbered 52:3-11.
For the director of music. A maskilTitle: Probably a literary or musical term of David. When Doeg the Edomite had gone to Saul and told him: ‘David has gone to the house of Ahimelek.’
1Why do you boast of evil, you mighty hero?
Why do you boast all day long,
you who are a disgrace in the eyes of God?
2You who practise deceit,
your tongue plots destruction;
it is like a sharpened razor.
3You love evil rather than good,
falsehood rather than speaking the truth.52:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 5.
4You love every harmful word,
you deceitful tongue!
5Surely God will bring you down to everlasting ruin:
he will snatch you up and pluck you from your tent;
he will uproot you from the land of the living.
6The righteous will see and fear;
they will laugh at you, saying,
7‘Here now is the man
who did not make God his stronghold
but trusted in his great wealth
and grew strong by destroying others!’
8But I am like an olive tree
flourishing in the house of God;
I trust in God’s unfailing love
for ever and ever.
9For what you have done I will always praise you
in the presence of your faithful people.
And I will hope in your name,
for your name is good.